文言文的精选

当前位置 /首页/文言文的精选/列表
丰乐亭记表达了什么,丰乐亭记文言文翻译全文

丰乐亭记表达了什么,丰乐亭记文言文翻译全文

2023-02-08
翻译我担任滁州太守后的第二年夏天,才喝到滁州的泉水,觉得甘甜。于是向滁州人询问泉水的发源地,就在距离滁州城南面一百步的近处。它的上面是丰山,高耸地矗立着;下面是深谷,幽暗地潜藏着;中间有一股清泉,水势汹涌,向上涌出。我...
宜都记文言文翻译及赏析

宜都记文言文翻译及赏析

2023-02-08
翻译江水从黄牛滩向东流入西陵界到峡口有一百多里,山势和水的流向都很曲折纡回。两岸高山重重地遮挡着江面,要不是中午或半夜,是看不到太阳和月亮的;岸上的绝壁有的高达千丈,壁上的石头的颜色和状态,有很多类似某种东西的形...
两小儿辩日文言文的翻译及注释,两小儿辩日翻译及注释

两小儿辩日文言文的翻译及注释,两小儿辩日翻译及注释

2022-11-08
译文一天,孔子向东游历,看到两个小孩在争辩,便问是什么原因。一个小孩说:“我认为太阳刚刚升起时离人近一些,中午的时候离人远一些。”另一个小孩认为太阳刚刚升起时离人远些,而中午时离人近些。一个小孩说:“太阳刚出来时像...
五言绝句励志有哪些

五言绝句励志有哪些

2023-12-27
五言绝句是汉族诗歌体裁之一,属于绝句的一种,就是指五言四句而又合乎律诗规范的小诗,属于近体诗范畴。有仄起、平起二格,那么五言绝句励志有哪些?1、《除夜太原寒甚》明代于谦,寄语天涯客,轻寒底用愁。春风来不远,只在屋东头...
自相矛盾文言文翻译,自相矛盾文言文翻译全文

自相矛盾文言文翻译,自相矛盾文言文翻译全文

2022-11-14
自相矛盾文言文翻译:楚国有个卖矛和盾的人,夸他的盾说:“我的盾最坚固,没有什么东西能够刺穿它。”又夸他的矛说:“我的矛最锐利,没有什么东西刺不穿的。”有人说:“拿你的矛来刺你的盾,会怎么样呢?”卖矛和盾的人就无法回答...
《自相矛盾》文言文翻译及原文是什么

《自相矛盾》文言文翻译及原文是什么

2024-01-02
自相矛盾指的是一个人说话、行动前后抵触,不一致出自《韩非子·难势》。接下来分享自相矛盾文言文翻译及原文,供参考。1、自相矛盾原文:楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物莫不陷...
落霞与孤鹜齐飞秋水共长天一色出处,文言文落霞与孤鹜齐飞秋水共长天一色的意思

落霞与孤鹜齐飞秋水共长天一色出处,文言文落霞与孤鹜齐飞秋水共长天一色的意思

2023-04-19
意思:落霞与孤雁一起飞翔,秋水长天连成一片。这句话是一个视觉的飨宴,整幅画面的主体是红色的夕阳余晖和蓝绿色的水光接天的模样,白色的野鹭穿插其间。色彩美,动态美,虚实美,空间立体美,带给读者无暇的想象。“落霞与孤鹜齐飞...
三峡文言文翻译注释和赏析,三峡文言文翻译注释及赏析

三峡文言文翻译注释和赏析,三峡文言文翻译注释及赏析

2022-11-14
《三峡》翻译在七百里的三峡中,两岸都是连绵的高山,全然没有中断的地方;层层的悬崖,排排的峭壁,遮挡了天空和太阳。如果不是正午,就看不到太阳;如果不是半夜,就看不到月亮。到了夏天江水漫上山陵,上行和下行的航路都被阻断。有...
杞人忧天文言文翻和道理,杞人忧天文言文翻译及道理

杞人忧天文言文翻和道理,杞人忧天文言文翻译及道理

2022-11-14
翻译杞国有个人担忧天会塌下来,地会陷下去,自己的身体无处可藏,因而睡不着觉,吃不下饭。又有一个担忧那个怕天塌地陷之人的人,于是前去向他解释,说:“天是气的积聚,无处没有气。就像你弯腰挺身、呼气吸气,整天在天空中生活,为什...
两小儿辩日文言文,两小儿辩日文言文翻译简短

两小儿辩日文言文,两小儿辩日文言文翻译简短

2022-10-17
翻译一天,孔子向东游历,看到两个小孩在争辩,便问是什么原因。一个小孩说:“我认为太阳刚刚升起时离人近一些,中午的时候离人远一些。”另一个小孩认为太阳刚刚升起时离人远些,而中午时离人近些。一个小孩说:“太阳刚出来时像...
两小儿辩日文言文翻译,两小儿辩日文言文翻译及注释

两小儿辩日文言文翻译,两小儿辩日文言文翻译及注释

2022-11-05
译文一天,孔子向东游历,看到两个小孩在争辩,便问是什么原因。一个小孩说:“我认为太阳刚刚升起时离人近一些,中午的时候离人远一些。”另一个小孩认为太阳刚刚升起时离人远些,而中午时离人近些。一个小孩说:“太阳刚出来时像...
匡衡凿壁借光文言文翻译和道理,匡衡凿壁借光文言文翻译及道理

匡衡凿壁借光文言文翻译和道理,匡衡凿壁借光文言文翻译及道理

2022-11-14
《凿壁借光》翻译匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻家有灯烛,但光亮照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读。同乡有个大户人家叫文不识的,是个有钱的人,家中有很多书。匡衡就到他家去做雇...
《司马光字君实》文言文翻译是什么

《司马光字君实》文言文翻译是什么

2024-01-13
文言文是中国古代的一种汉语书面语言组成的文章,“五四运动”以前汉民族所使用的语言。那么《司马光字君实》文言文翻译是什么呢?1、译文:司马光,字君实,是峡州夏县人。父亲司马池,担任天章阁特制。司马光七岁时,稳重的样子...
水陆草木之花可爱者甚蕃原文,文言文水陆草木之花可爱者甚蕃翻译

水陆草木之花可爱者甚蕃原文,文言文水陆草木之花可爱者甚蕃翻译

2023-11-30
“水陆草木之花可爱者甚蕃”翻译:水上,陆地上的各种花草树木,值得喜爱的非常多。“水陆草木之花可爱者甚蕃”出自北宋理学家周敦颐所作的《爱莲说》。这篇文章通过对莲的形象和品质的描写,歌颂了莲花坚贞的品格,从而也表现...
《凿壁借光》文言文的原文是什么

《凿壁借光》文言文的原文是什么

2024-01-08
凿壁借光的故事想必都了解。上学的时候,课本里他借光的事迹当作楷模来学习,也被家长用来教育小孩子刻苦读书的事例。那么《凿壁借光》文言文的原文是什么呢?1、原文:匡衡勤学而无烛,邻舍有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,以书映光...
石奢者楚昭王相也翻译是什么

石奢者楚昭王相也翻译是什么

2024-01-27
石奢者楚昭王相也出自《史记·石奢传》,是西汉史学家司马迁的一篇文言文,收录于《史记》,这篇文章记录了春秋战国时期五位贤良官吏的事迹。那么石奢者楚昭王相也翻译是什么呢?1、翻译是:石奢,是楚昭王的国相。2、原文:石奢者...
文言文答谢中书书译文,文言文答谢中书书翻译

文言文答谢中书书译文,文言文答谢中书书翻译

2022-11-19
《答谢中书书》翻译山川景色的美丽,自古以来就是文人雅士共同欣赏赞叹的。巍峨的山峰耸入云端,明净的溪流清澈见底。两岸的石壁色彩斑斓,交相辉映。青葱的林木,翠绿的竹丛,四季常存。清晨的薄雾将要消散的时候,传来猿、鸟此...
文言文醉翁亭记译文,文言文醉翁亭记翻译简短

文言文醉翁亭记译文,文言文醉翁亭记翻译简短

2022-11-22
《醉翁亭记》翻译环绕滁州的都是山。那西南的几座山峰,树林和山谷尤其优美。远远望过去树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅琊山。沿着山路走六七里,渐渐听到潺潺的流水声,是一股水流从两峰之间飞泻而下,是酿泉。泉水沿着山峰折绕...
卧薪尝胆的意思,卧薪尝胆文言文注释及原文翻译

卧薪尝胆的意思,卧薪尝胆文言文注释及原文翻译

2022-12-30
翻译:吴王赦免了越王,勾践回国后,深思熟虑,苦心经营,把苦胆挂到座位上,坐卧即能仰头尝尝苦胆,饮食也尝尝苦胆。还说:“你忘记会稽的耻辱了吗?”卧薪尝胆最早出自《史记·越王勾践世家》,原文为:吴既赦越,越王勾践反国,乃苦身焦思,...
画蛇添足文言文翻译及注释,画蛇添足文言文翻译和注释

画蛇添足文言文翻译及注释,画蛇添足文言文翻译和注释

2022-11-25
画蛇添足翻译古代楚国有个贵族,祭过祖宗以后,把一壶祭酒赏给前来帮忙的门客。门客们互相商量说:“这壶酒大家都来喝则不够,一个人喝则有余。让咱们各自在地上比赛画蛇,谁先画好,谁就喝这壶酒。”有一个人最先把蛇画好了。他...
《草书大王》文言文翻译是什么

《草书大王》文言文翻译是什么

2024-01-28
《草书大王》出自北宋惠洪的《冷斋夜话》,《冷斋夜话》是书体例介于笔记与诗话之间,但以论诗为主。那么《草书大王》文言文翻译是什么呢?1、原文:张丞相好草书而不工。当时流辈,皆讥笑之。丞相自若也。一日得句,索笔疾书,满...
床头捉刀人文言文翻译及注释,床头捉刀人文言文翻译

床头捉刀人文言文翻译及注释,床头捉刀人文言文翻译

2023-11-30
曹操将要接见匈奴的使臣,他自认为形貌丑陋,不足以威慑远方的国家,就让崔季珪代替他接见,他自己则握刀站在崔季珪的坐榻边做侍从。接待完毕,(曹操)命令间谍问匈奴使者:“魏王这人怎么样?”匈奴使者评价说:“魏王风雅高尚、仪...
富贵不能淫原文,富贵不能淫文言文翻译及出处

富贵不能淫原文,富贵不能淫文言文翻译及出处

2022-12-30
翻译景春说:“公孙衍(yǎn)、张仪难道不是真正的有大志、作为、气节的男子吗?他们一发怒诸侯就害怕,他们安静下来天下就太平无事。”孟子说:“这哪能算是有大志有作为有气节的男子呢?你没有学过礼吗?男子行加冠礼时,父亲...
学弈文言文译文,学弈文言文翻译

学弈文言文译文,学弈文言文翻译

2022-11-17
《学弈》翻译弈秋,是全国最擅长下棋的人。弈秋教导两个徒弟下棋,其中一人十分认真,专心,只听弈秋的教诲;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心想着有大雁将要飞来,想要用弓箭将它射下来。虽然他们一起学习下棋,但后者的棋艺...
伯牙鼓琴原文,伯牙鼓琴文言文原文及翻译

伯牙鼓琴原文,伯牙鼓琴文言文原文及翻译

2022-12-11
《伯牙鼓琴》原文伯牙鼓琴,锺子期听之。方鼓琴而志在太山,锺子期曰:“善哉乎鼓琴,巍巍乎若太山。”少选之间而志在流水,锺子期又曰:“善哉乎鼓琴,汤汤乎若流水。”锺子期死,伯牙破琴绝弦,终身不复鼓琴,以为世无足复为鼓琴者。《...