貓鬥譯文的精選

當前位置 /首頁/貓鬥譯文的精選/列表
《貓鬥》原文是什麼

《貓鬥》原文是什麼

2024-01-28
《貓鬥》選自於民國老課本,作者不詳,通過寥寥數句生動地描寫了黃白兩貓打鬥時激烈的場面,語言極富有畫面感。那麼網友們知道《貓鬥》原文是什麼嗎?下面一起來‪瞭解一下吧。1、《貓鬥》:黃白二貓,鬥於屋上,呼呼而鳴,聳毛...
蒹葭翻譯全文譯文,蒹葭翻譯全文翻譯

蒹葭翻譯全文譯文,蒹葭翻譯全文翻譯

2022-11-28
《蒹葭》翻譯河邊蘆葦青蒼蒼,秋深露水結成霜。意中人兒在何處?就在河水那一方。逆着流水去找她,道路險阻又太長。順着流水去找她,彷彿在那水中央。河邊蘆葦密又繁,清晨露水未曾幹。意中人兒在何處?就在河岸那一邊。逆着流...
立夏鬥蛋小學作文

立夏鬥蛋小學作文

2023-05-09
作文,是表達情感和記錄事情的一種方式之一,學生期間,總免不了寫作文,而立夏時節將近,立夏有鬥蛋的習俗,老師要求寫立夏鬥蛋的作文,那麼立夏鬥蛋小學作文怎麼寫?跟着天奇小編一起來看看吧!立夏鬥蛋作文一立夏快到了,老師決定在班...
世無良貓文言文翻譯及註釋,世無良貓文言文翻譯

世無良貓文言文翻譯及註釋,世無良貓文言文翻譯

2022-04-01
有個人討厭老鼠,傾盡所有的家財討得一隻好貓。用魚肉餵養,用氈子和毯子給貓睡。貓已經吃得飽飽的並且過得安安穩穩,大都不捕鼠了,嚴重地竟跟老鼠遊戲了,老鼠因此更加兇暴。那人十分生氣,把它趕走,於是再也不在家裏養貓了,認爲...
王文正文言文翻譯,王成文言文的翻譯

王文正文言文翻譯,王成文言文的翻譯

2020-03-13
《王成》的譯文:王成原本是平原縣舊官僚家的子弟。他生性懶惰,生活日益沒有着落。只剩下幾間破舊的屋子,和妻子躺在破草蓆上,經常互相怨罵,不堪忍受。此時正是夏季天氣炎熱的時候,村子外邊原本有個周家的花園,已經牆倒屋塌,只...
立夏鬥蛋的作文

立夏鬥蛋的作文

2023-05-15
作文,是表達情感和記錄事情的一種方式之一,學生期間,總免不了寫作文,而立夏時節將近,立夏有鬥蛋的習俗,老師要求寫立夏鬥蛋的作文,那麼立夏鬥蛋的作文怎麼寫?跟着天奇小編一起來看看吧!立夏鬥蛋的作文一走過,路過,不要錯過!這裏是...
少焉月出於東山之上徘徊於斗牛之間譯文,少焉,月出於東山之上,徘徊於斗牛之間翻譯

少焉月出於東山之上徘徊於斗牛之間譯文,少焉,月出於東山之上,徘徊於斗牛之間翻譯

2022-11-30
翻譯:不一會兒,明月從東山後升起,在鬥宿與牛宿之間緩步徐行。鬥牛:星座名,指鬥宿和牛宿。“少焉,月出於東山之上,徘徊於斗牛之間”出自北宋文學家蘇軾所創作的《赤壁賦》,此賦通過月夜泛舟、飲酒賦詩引出主客對話的描寫,既從客...
中山貓文言文翻譯及原文,中山貓文言文翻譯

中山貓文言文翻譯及原文,中山貓文言文翻譯

2020-02-20
翻譯:有一個趙國人家裏有鼠患,到中山國向人討貓。中山國的人給了他貓。這貓既善於捕捉老鼠,又善於捉雞。過了一個多月,老鼠沒了,雞也沒了。他的兒子很擔心,對他父親說:"爲什麼不把貓趕走呢?"他父親說:"這不是你所懂的事了...
包拯文言文及翻譯,包拯文言文翻譯

包拯文言文及翻譯,包拯文言文翻譯

2022-04-11
包拯文言文翻譯:包拯字希仁,是廬州合肥(今安徽合肥)人。最初考中進士,被授爲大理評事,出任建昌縣的知縣。因爲父母親年紀都大了,包拯辭官不去赴任。得到監和州稅的官職,父母又不想讓他離開,包拯就辭去官職,回家贍養老人。幾年...
稚犬鬥虎的文言文翻譯,稚犬鬥虎文言文翻譯

稚犬鬥虎的文言文翻譯,稚犬鬥虎文言文翻譯

2022-06-25
稚犬鬥虎文言文翻譯:某村有一個姓趙的人,家裏的狗生三隻小狗,剛兩個月,小狗隨着母狗出來走。有一隻老虎呼嘯着從樹林沖出來,飛快地奔向母狗。母狗急忙召喚小狗躲伏在身子下面。然而一隻小狗已經被老虎吃掉。姓趙的人叫來村...
《世無良貓》文言文翻譯是什麼

《世無良貓》文言文翻譯是什麼

2024-02-24
《世無良貓》是清代文學家樂鈞所作的一篇筆記小說。接下來就給分享一下世無良貓文言文翻譯及寓意,供參考。1、《世無良貓》翻譯:有個人十分討厭老鼠,傾家蕩產討得一隻好貓。用大魚大肉去餵食那隻貓,用棉墊毯子(做貓窩)給貓...
徘徊於斗牛之間的鬥牛翻譯,徘徊於斗牛之間的鬥牛是什麼意思

徘徊於斗牛之間的鬥牛翻譯,徘徊於斗牛之間的鬥牛是什麼意思

2022-10-28
“徘徊於斗牛之間”中“鬥牛”的意思:星座名,指鬥宿和牛宿。“徘徊於斗牛之間”的意思是:徘徊在鬥宿與牛宿之間。“徘徊於斗牛之間”出自北宋文學家蘇軾所創作的《赤壁賦》,此賦通過月夜泛舟、飲酒賦詩引出主客對話的描寫...
狼文言文翻譯及原文,狼文言文翻譯

狼文言文翻譯及原文,狼文言文翻譯

2020-02-18
《狼》的譯文:一個屠戶在傍晚時分回家,他擔子裏的肉已經賣完了,只剩下骨頭。(他)在半路上遇見兩隻狼,緊跟着他走了很遠。屠戶感到畏懼,就將骨頭扔向狼。一隻狼得到骨頭,就停下來了,另一隻狼仍然跟着他。屠戶再次扔骨頭,較晚得...
學弈文言文譯文,學弈文言文翻譯

學弈文言文譯文,學弈文言文翻譯

2022-11-17
《學弈》翻譯弈秋,是全國最擅長下棋的人。弈秋教導兩個徒弟下棋,其中一人十分認真,專心,只聽弈秋的教誨;另一個人雖然也在聽弈秋的教導,卻一心想着有大雁將要飛來,想要用弓箭將它射下來。雖然他們一起學習下棋,但後者的棋藝...
武技的文言文翻譯,武技文言文翻譯

武技的文言文翻譯,武技文言文翻譯

2022-06-25
翻譯:李超,字魁吾,家住淄川縣的最西邊,他性情豪爽,好施捨和尚。一天,偶然有個和尚託着鉢盂到他家化緣,李超讓和尚飽餐了一頓。和尚很感激,便說:“我是從少林寺出來的僧人,有點武藝在身,願意教給你。”李超非常高興,請和尚住在家裏...
去私文言文原文及翻譯,去私文言文翻譯

去私文言文原文及翻譯,去私文言文翻譯

2022-04-02
《去私》文言文翻譯:天的覆蓋沒有偏私,地的承載沒有偏私。日月照耀四方沒有偏私,四季的運行沒有偏私。它們各自施行它們的恩德,所以萬物才得以生長。黃帝說:“音樂禁止過分,色彩禁止過分,衣服禁止過分,香氣禁止過分,飲食禁止過...
郢人文言文翻譯是,郢人文言文翻譯

郢人文言文翻譯是,郢人文言文翻譯

2022-02-12
《郢人》翻譯:莊子送葬,經過惠子的墓地,回過頭來對跟隨的人說:“楚國的京城郢都有一個人在自己的鼻尖上抹了一點像蒼蠅翅膀大小的一塊白粉,讓一個叫石的匠人用斧頭把它砍下來。姓石的工匠揮起斧子像一陣風似的砍下去。石灰...
文翻譯原文,趙將括母文言文翻譯

文翻譯原文,趙將括母文言文翻譯

2020-02-21
《趙將括母》文言文翻譯:被封爲馬服君的趙國將軍趙奢的妻子是趙括的母親。秦國攻打趙國,趙孝成王命令趙括代替廉頗爲大將。在即將出徵時,趙括的母親呈上書信向趙王訴說道:“趙括不可以被任命爲大將。”趙王問道:“這是爲什...
修竹賦文言文翻譯譯文,修竹賦文言文翻譯

修竹賦文言文翻譯譯文,修竹賦文言文翻譯

2020-03-11
《修竹賦》的譯文:修長且柔美的竹子,既不開花也不旁生枝蔓,不是草本也不是樹木。其節操高尚,高出俗世,風姿瀟灑,超凡脫俗。其葉色深綠,如同翠羽,枝幹蔥鬱,如同碧玉。竹子獨自生長於深山幽谷之間與廣袤的渭水河畔。涼爽的清風從...
兩虎相鬥必有一傷文言文翻譯是什麼,兩虎相鬥必有一傷文言文翻譯

兩虎相鬥必有一傷文言文翻譯是什麼,兩虎相鬥必有一傷文言文翻譯

2022-02-03
“兩虎相鬥,必有一傷”翻譯:卞莊子想要刺殺老虎,旅館裏的童僕阻止他說:“兩隻老虎正將要吃一頭牛,它們會因爲肉味甘美必定互相爭搶起來,爭搶了就必定會打起來,打完強者受傷,弱者死亡。(再)刺殺傷虎,一次行動就有殺死兩隻老虎的名...
趙人乞貓文言文翻譯,乞貓文言文翻譯

趙人乞貓文言文翻譯,乞貓文言文翻譯

2018-08-08
《乞貓》翻譯:一位趙國人家中發生了鼠患,在中山乞求一隻貓。中山國的人給予了他一隻貓。貓善於捕捉老鼠以及雞禽。一個多月過去了,老鼠抓盡、雞也抓盡了。他的兒子非常擔心,告訴他的父親說:“爲什麼不將貓趕走呢?”。他父親...
梨酒文言文翻譯及原文,梨酒文言文翻譯

梨酒文言文翻譯及原文,梨酒文言文翻譯

2020-03-16
仲賓又說道:以前他的家裏有梨園,其中最大的梨樹每年可以收穫兩車的梨。忽然有一年梨樹結的梨特別多,到處都是,是往年的好幾倍。因此賣不出去,甚至拿去給豬吃,由此可以想像價格有多低。有種梨叫山梨,味道極佳,(就這樣處理)太可...
學奕文言文全文翻譯,學弈文言文翻譯

學奕文言文全文翻譯,學弈文言文翻譯

2018-08-08
弈秋是全國最擅長下棋的人。讓弈秋教導兩個人下圍棋,其中一人專心致志的學習,只聽弈秋的教誨;而另一個人雖然也在聽弈秋的教導,可是他心裏總以爲有天鵝要飛來,想拿弓箭去射它。雖然他們兩個人一起學習下棋,但後者的棋藝卻沒...
狼文言文翻譯及原文,狼文言文原文和翻譯

狼文言文翻譯及原文,狼文言文原文和翻譯

2022-11-30
《狼》原文狼三則·其一有屠人貨肉歸,日已暮。欻一狼來,瞰擔上肉,似甚垂涎;步亦步,尾行數裏。屠懼,示之以刃,則稍卻;既走,又從之。屠無機,默唸狼所欲者肉,不如姑懸諸樹,而蚤取之。遂鉤肉,翹足掛樹間,示以空擔。狼乃止。屠即竟歸。昧...
狼文言文翻譯及原文,狼翻譯及原文

狼文言文翻譯及原文,狼翻譯及原文

2018-12-19
《狼》原文:一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠。屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從。復投之,後狼止而前狼又至。骨已盡矣,而兩狼之並驅如故。屠大窘,恐前後受其敵。顧野有麥場,場主積薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下...