《孟子˙滕文公上》的精選

勞心勞力出自哪裏

勞心勞力出自哪裏

2024-01-11
“勞心勞力”常形容一個人的勞累狀況,那麼,“勞心勞力”出自哪裏呢?1、勞心指腦力勞動,勞力指體力勞動。2、《孟子˙滕文公上》說:“或勞心,或勞力;勞心者治人。勞力者治於人;治於人者食人,天下之通義也。”意思是說:有人動腦子...
孟母戒子原文及翻譯,孟母戒子的文言文翻譯

孟母戒子原文及翻譯,孟母戒子的文言文翻譯

2020-01-15
孟子小時候,在他背誦的時候,他的母親正在織布。孟子突然停止,又繼續背誦下去。孟子的母親知道他遺忘了書中的內容,於是把他叫來問道:“爲什麼中斷背書?”孟子回答說:“有所遺忘,後來又想起來了。”這時孟子的母親拿起刀割斷...
翻譯孟母戒子,孟母戒子文言文及翻譯

翻譯孟母戒子,孟母戒子文言文及翻譯

2018-04-05
《孟母戒子》的翻譯是:孟子小時候在背誦的時候,他的母親正在織布。孟子突然停止,又繼續背誦下去。孟子的母親知道他遺忘了書中的內容,於是把他叫來問道:“爲什麼中斷背書?”孟子回答說:“有所遺忘,後來又想起來了。”這時孟子...
孟子三章原文,孟子三章簡單翻譯

孟子三章原文,孟子三章簡單翻譯

2022-11-29
《孟子三章》生於憂患死於安樂翻譯:舜從田地中被任用,傅說從築牆的泥水匠中被選拔,膠鬲從魚鹽販中被舉用,管仲從獄官手裏獲釋後被錄用爲相,孫叔敖從隱居的海邊進了朝廷,百里奚從市井之間登上了相位。所以上天將要下達重大使...
孟子三章文言文翻譯簡短,孟子三章文言文翻譯

孟子三章文言文翻譯簡短,孟子三章文言文翻譯

2022-02-10
《孟子三章》文言文《得道多助,失道寡助》翻譯:有利於作戰的天氣、時令,比不上有利於作戰的地理形勢;有利於作戰的地理形勢,比不上作戰中的人心所向、內部團結。一座方圓三裏的小城,有方圓七裏的外城,四面包圍起來攻打它,卻不...
滕王閣序原文,滕王閣序翻譯

滕王閣序原文,滕王閣序翻譯

2022-12-24
《滕王閣序》翻譯這裏是漢代的南昌郡城,如今是洪州都督府,天上的方位屬於翼、軫兩星宿的分野,地上連結着衡山和廬山。以三江爲衣襟,以五湖爲衣帶,控制楚地,連接閩越。這裏有物類精華、天產珍寶,寶劍的光芒直衝上牛、鬥二星之...
孟子滕文公下翻譯,孟子滕文公下原文及翻譯

孟子滕文公下翻譯,孟子滕文公下原文及翻譯

2019-05-16
原文景春曰:“公孫衍、張儀豈不誠大丈夫哉?一怒而諸侯懼,安居而天下熄。”孟子曰:“是焉得爲大丈夫乎?子未學禮乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之門,戒之曰:‘往之女家,必敬必戒,無違夫子!’以順爲正者,妾婦之道也。居...
滕王閣序註釋,滕王閣序翻譯及原文

滕王閣序註釋,滕王閣序翻譯及原文

2022-12-11
《滕王閣序》原文豫章故郡,洪都新府。星分翼軫,地接衡廬。襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越。物華天寶,龍光射牛鬥之墟;人傑地靈,徐孺下陳蕃之榻。雄州霧列,俊採星馳。臺隍枕夷夏之交,賓主盡東南之美。都督閻公之雅望,棨戟遙臨;宇...
孟子四則原文及翻譯答案,孟子四則原文及翻譯

孟子四則原文及翻譯答案,孟子四則原文及翻譯

2021-09-01
孟子四則原文:(一)孟子曰:“人皆有不忍之心。先王有不忍人之心,斯有不忍人之政矣。以不忍人之心,行不忍人之政,治天下可運掌上。所以謂人皆有不忍人之心者............苟能充之,足以保四海;苟不能衝之,不足以事父母。”(二)孟...
孟母戒子文言文翻譯及原文,孟母戒子文言文及翻譯

孟母戒子文言文翻譯及原文,孟母戒子文言文及翻譯

2020-05-02
孟子年幼時,(有次)他在背誦,他的母親正在織布。孟子突然中途停止背誦,又繼續背誦下去。孟子的母親知道他因爲分心而遺忘了書中的內容,於是把他叫來問道:“爲什麼中斷背書?”孟子回答說:“有所遺忘,(後來)又想起來了。”(這時...
孟母戒子文言文翻譯及原文,孟母戒子文言文翻譯

孟母戒子文言文翻譯及原文,孟母戒子文言文翻譯

2020-05-03
孟子年少時(有一次)背誦,他的母親正在織布。孟子突然中途停止,然後再繼續背誦。孟子的母親知道他忘記了書中的內容,於是把孟子叫過來,問道:“爲什麼中途停止背書?”孟子回答說:“有的地方忘記了,後來又想起了。”這時孟子的...
孟門即龍門之上口翻譯,孟門即龍門之上口譯文

孟門即龍門之上口翻譯,孟門即龍門之上口譯文

2019-11-15
孟門即龍門之上口譯文是:孟門是龍門的入口,又稱作“孟門津”。大禹鑿出龍門,河道被衝擊得很寬闊,兩邊都是懸崖,巨石似乎要掉下來。古人說水不是鑿子,卻能穿透岩石。這裏水流相互衝激,水氣好像雲霧,來往遙遠觀看的人,覺得被露水...
《孟子》全文和翻譯,孟子三章原文及翻譯八年級上冊

《孟子》全文和翻譯,孟子三章原文及翻譯八年級上冊

2021-12-20
《富貴不能淫》原文:景春曰:“公孫衍、張儀豈不誠大丈夫哉?一怒而諸侯懼,安居而天下熄。”孟子曰:“是焉得爲大丈夫乎?子未學禮乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之門,戒之曰:‘往之女家,必敬必戒,無違夫子!’以順爲正者,妾...
《孟子·滕文公上》的原文是什麼

《孟子·滕文公上》的原文是什麼

2023-12-29
孟子·滕文公上一般指滕文公上。滕文公上選自《孟子》卷五《孟子·滕文公上》。那麼《孟子·滕文公上》的原文是什麼呢?1、原文:陳代曰:“不見諸侯,宜若小然;今一見之,大則以王,小則以霸。且《志》曰:‘枉尺而直尋’,宜若可爲...
孟母斷織教子文言文,孟母斷織文言文翻譯

孟母斷織教子文言文,孟母斷織文言文翻譯

2019-03-16
《孟母斷織》的翻譯:孟子年少的時候,有一次,他在背誦詩文,他的母親在旁邊織布。孟子突然停了下來。一會兒後,孟子又開始吟誦。他的母親知道他因分心而忘記了,就叫住了孟子,問道:“爲什麼要中間停頓?”孟子回答說:“忘記了,一會...
孟母戒子文言文翻譯註釋以及啓示,孟母戒子文言文翻譯及註釋

孟母戒子文言文翻譯註釋以及啓示,孟母戒子文言文翻譯及註釋

2022-01-22
《孟母戒子》翻譯:孟子小時候,在他背誦的時候,他的母親正在織布。孟子突然停止,又繼續背誦下去。孟子的母親知道他遺忘了書中的內容,於是把他叫來問道:“爲什麼中斷背書?”孟子回答說:“有所遺忘,後來又想起來了。”這時孟子的...
滕王閣序賞析,滕王閣序駢文賞析

滕王閣序賞析,滕王閣序駢文賞析

2019-03-04
《滕王閣序》是唐代文學家王勃創作的一篇駢文。文章由洪州的地勢、人才寫到宴會,寫滕王閣的壯麗,眺望的廣遠,扣緊秋日,景色鮮明;再從宴會娛遊寫到人生遇合,抒發身世之感;接着寫作者的遭遇並表白要自勵志節,最後以應命賦詩和...
孟子二章原文和註釋,孟子二章原文及註釋

孟子二章原文和註釋,孟子二章原文及註釋

2020-01-12
《孟子二章》原文生於憂患死於安樂舜發於畎畝之中,傅說舉於版築之間,膠鬲舉於魚鹽之中,管夷吾舉於士,孫叔敖舉於海,百里奚舉於市。故天將降大任於是人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所爲,所以動心忍性,曾益...
孟子自責文言文翻譯大全,孟子自責文言文翻譯

孟子自責文言文翻譯大全,孟子自責文言文翻譯

2022-04-04
“孟子自責”文言文翻譯:孟子的妻子在房間裏休息,因爲是一個人,便毫無顧忌地將兩腿叉開坐着。這個時候,孟子推門進來,便看見妻子這樣坐着,就很生氣。原來,古人稱這種雙腿向前叉開坐爲箕踞,箕踞向人是代表非常不禮貌的。孟子一...
滕王閣序全文,滕王閣序原文及翻譯

滕王閣序全文,滕王閣序原文及翻譯

2022-11-17
原文:豫章故郡,洪都新府。星分翼軫,地接衡廬。襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越。物華天寶,龍光射牛鬥之墟;人傑地靈,徐孺下陳蕃之榻。雄州霧列,俊採星馳。臺隍枕夷夏之交,賓主盡東南之美。都督閻公之雅望,棨戟遙臨;宇文新州之懿範...
孟子欲休妻文言文翻譯古文,孟子欲休妻文言文翻譯

孟子欲休妻文言文翻譯古文,孟子欲休妻文言文翻譯

2018-11-03
《孟子欲休妻》的譯文孟子的妻子獨自呆在屋子裏,伸開兩腿坐着。孟子進門看到了妻子的樣子,對他的母親說:“我的妻子不講禮儀,請讓我休了她。”孟母說:“爲什麼?”孟子說:“她伸開兩腿坐着。”孟母問:“你怎麼知道的?”孟子說...
孟子少時誦翻譯,孟子少時誦文言文翻譯

孟子少時誦翻譯,孟子少時誦文言文翻譯

2018-11-04
孟子小時候,在他背誦的時候,他的母親正在織布。孟子突然停止,又繼續背誦下去。孟子的母親知道他因爲分心而遺忘了書中的內容,於是把他叫來問道:“爲什麼中斷背書?”孟子回答說:“有所遺忘,(後來)又想起來了。”(這時)孟子的...
孟子見梁惠王翻譯,孟子見樑襄王翻譯全文

孟子見梁惠王翻譯,孟子見樑襄王翻譯全文

2022-01-26
《孟子見樑襄王》的選節翻譯:梁惠王說:“我們魏國,以前天下沒有哪個國家比它更強大的了,這是老先生您所知道的。傳到我手中,東邊敗給了齊國,我的長子也犧牲了;西邊又丟失給秦國七百里地方;南邊被楚國欺侮,吃了敗仗。對此我深感...
孟子註釋譯文賞析,《孟子》全文及翻譯

孟子註釋譯文賞析,《孟子》全文及翻譯

2022-02-10
《孟子》的部分節選翻譯:舜從田地中被任用,傅說從築牆的泥水匠中被選拔,膠鬲從魚鹽販中被舉用,管仲從獄官手裏獲釋被錄用爲相,孫叔敖從隱居海邊進了朝廷,百里奚從市井之間登上了相位。原文:舜發於畎畝之中,傅說舉於版築之間,膠...
孟子之少也文言文翻譯註釋,孟子之少也文言文翻譯

孟子之少也文言文翻譯註釋,孟子之少也文言文翻譯

2019-08-05
“孟子之少也”出自文言文《孟母斷織教子》,譯文如下:孟子年幼之時,(一日)放學歸來,孟子的母親正在織布,就問道:“學習學得怎麼樣了?”孟子說:“一如既往。”孟母就用剪刀剪斷織好的布。孟子害怕極了,就問他母親這樣做的原因。孟...