《孟子˙滕文公上》的精选

劳心劳力出自哪里

劳心劳力出自哪里

2024-01-11
“劳心劳力”常形容一个人的劳累状况,那么,“劳心劳力”出自哪里呢?1、劳心指脑力劳动,劳力指体力劳动。2、《孟子˙滕文公上》说:“或劳心,或劳力;劳心者治人。劳力者治于人;治于人者食人,天下之通义也。”意思是说:有人动脑子...
孟子欲休妻文言文翻译古文,孟子欲休妻文言文翻译

孟子欲休妻文言文翻译古文,孟子欲休妻文言文翻译

2018-11-03
《孟子欲休妻》的译文孟子的妻子独自呆在屋子里,伸开两腿坐着。孟子进门看到了妻子的样子,对他的母亲说:“我的妻子不讲礼仪,请让我休了她。”孟母说:“为什么?”孟子说:“她伸开两腿坐着。”孟母问:“你怎么知道的?”孟子说...
孟子四则原文及翻译答案,孟子四则原文及翻译

孟子四则原文及翻译答案,孟子四则原文及翻译

2021-09-01
孟子四则原文:(一)孟子曰:“人皆有不忍之心。先王有不忍人之心,斯有不忍人之政矣。以不忍人之心,行不忍人之政,治天下可运掌上。所以谓人皆有不忍人之心者............苟能充之,足以保四海;苟不能冲之,不足以事父母。”(二)孟...
孟子注释译文赏析,《孟子》全文及翻译

孟子注释译文赏析,《孟子》全文及翻译

2022-02-10
《孟子》的部分节选翻译:舜从田地中被任用,傅说从筑墙的泥水匠中被选拔,胶鬲从鱼盐贩中被举用,管仲从狱官手里获释被录用为相,孙叔敖从隐居海边进了朝廷,百里奚从市井之间登上了相位。原文:舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶...
孟子二章原文和注释,孟子二章原文及注释

孟子二章原文和注释,孟子二章原文及注释

2020-01-12
《孟子二章》原文生于忧患死于安乐舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益...
孟子三章文言文翻译简短,孟子三章文言文翻译

孟子三章文言文翻译简短,孟子三章文言文翻译

2022-02-10
《孟子三章》文言文《得道多助,失道寡助》翻译:有利于作战的天气、时令,比不上有利于作战的地理形势;有利于作战的地理形势,比不上作战中的人心所向、内部团结。一座方圆三里的小城,有方圆七里的外城,四面包围起来攻打它,却不...
孟母戒子原文及翻译,孟母戒子的文言文翻译

孟母戒子原文及翻译,孟母戒子的文言文翻译

2020-01-15
孟子小时候,在他背诵的时候,他的母亲正在织布。孟子突然停止,又继续背诵下去。孟子的母亲知道他遗忘了书中的内容,于是把他叫来问道:“为什么中断背书?”孟子回答说:“有所遗忘,后来又想起来了。”这时孟子的母亲拿起刀割断...
孟子之少也文言文翻译注释,孟子之少也文言文翻译

孟子之少也文言文翻译注释,孟子之少也文言文翻译

2019-08-05
“孟子之少也”出自文言文《孟母断织教子》,译文如下:孟子年幼之时,(一日)放学归来,孟子的母亲正在织布,就问道:“学习学得怎么样了?”孟子说:“一如既往。”孟母就用剪刀剪断织好的布。孟子害怕极了,就问他母亲这样做的原因。孟...
孟子见梁惠王翻译,孟子见梁襄王翻译全文

孟子见梁惠王翻译,孟子见梁襄王翻译全文

2022-01-26
《孟子见梁襄王》的选节翻译:梁惠王说:“我们魏国,以前天下没有哪个国家比它更强大的了,这是老先生您所知道的。传到我手中,东边败给了齐国,我的长子也牺牲了;西边又丢失给秦国七百里地方;南边被楚国欺侮,吃了败仗。对此我深感...
孟子三章原文,孟子三章简单翻译

孟子三章原文,孟子三章简单翻译

2022-11-29
《孟子三章》生于忧患死于安乐翻译:舜从田地中被任用,傅说从筑墙的泥水匠中被选拔,胶鬲从鱼盐贩中被举用,管仲从狱官手里获释后被录用为相,孙叔敖从隐居的海边进了朝廷,百里奚从市井之间登上了相位。所以上天将要下达重大使...
翻译孟母戒子,孟母戒子文言文及翻译

翻译孟母戒子,孟母戒子文言文及翻译

2018-04-05
《孟母戒子》的翻译是:孟子小时候在背诵的时候,他的母亲正在织布。孟子突然停止,又继续背诵下去。孟子的母亲知道他遗忘了书中的内容,于是把他叫来问道:“为什么中断背书?”孟子回答说:“有所遗忘,后来又想起来了。”这时孟子...
孟母戒子文言文翻译及原文,孟母戒子文言文及翻译

孟母戒子文言文翻译及原文,孟母戒子文言文及翻译

2020-05-02
孟子年幼时,(有次)他在背诵,他的母亲正在织布。孟子突然中途停止背诵,又继续背诵下去。孟子的母亲知道他因为分心而遗忘了书中的内容,于是把他叫来问道:“为什么中断背书?”孟子回答说:“有所遗忘,(后来)又想起来了。”(这时...
孟母断织教子文言文,孟母断织文言文翻译

孟母断织教子文言文,孟母断织文言文翻译

2019-03-16
《孟母断织》的翻译:孟子年少的时候,有一次,他在背诵诗文,他的母亲在旁边织布。孟子突然停了下来。一会儿后,孟子又开始吟诵。他的母亲知道他因分心而忘记了,就叫住了孟子,问道:“为什么要中间停顿?”孟子回答说:“忘记了,一会...
《孟子》全文和翻译,孟子三章原文及翻译八年级上册

《孟子》全文和翻译,孟子三章原文及翻译八年级上册

2021-12-20
《富贵不能淫》原文:景春曰:“公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?一怒而诸侯惧,安居而天下熄。”孟子曰:“是焉得为大丈夫乎?子未学礼乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之门,戒之曰:‘往之女家,必敬必戒,无违夫子!’以顺为正者,妾...
孟母戒子文言文翻译及原文,孟母戒子文言文翻译

孟母戒子文言文翻译及原文,孟母戒子文言文翻译

2020-05-03
孟子年少时(有一次)背诵,他的母亲正在织布。孟子突然中途停止,然后再继续背诵。孟子的母亲知道他忘记了书中的内容,于是把孟子叫过来,问道:“为什么中途停止背书?”孟子回答说:“有的地方忘记了,后来又想起了。”这时孟子的...
滕王阁序赏析,滕王阁序骈文赏析

滕王阁序赏析,滕王阁序骈文赏析

2019-03-04
《滕王阁序》是唐代文学家王勃创作的一篇骈文。文章由洪州的地势、人才写到宴会,写滕王阁的壮丽,眺望的广远,扣紧秋日,景色鲜明;再从宴会娱游写到人生遇合,抒发身世之感;接着写作者的遭遇并表白要自励志节,最后以应命赋诗和...
孟母戒子文言文翻译注释以及启示,孟母戒子文言文翻译及注释

孟母戒子文言文翻译注释以及启示,孟母戒子文言文翻译及注释

2022-01-22
《孟母戒子》翻译:孟子小时候,在他背诵的时候,他的母亲正在织布。孟子突然停止,又继续背诵下去。孟子的母亲知道他遗忘了书中的内容,于是把他叫来问道:“为什么中断背书?”孟子回答说:“有所遗忘,后来又想起来了。”这时孟子的...
孟子自责文言文翻译大全,孟子自责文言文翻译

孟子自责文言文翻译大全,孟子自责文言文翻译

2022-04-04
“孟子自责”文言文翻译:孟子的妻子在房间里休息,因为是一个人,便毫无顾忌地将两腿叉开坐着。这个时候,孟子推门进来,便看见妻子这样坐着,就很生气。原来,古人称这种双腿向前叉开坐为箕踞,箕踞向人是代表非常不礼貌的。孟子一...
孟子滕文公下翻译,孟子滕文公下原文及翻译

孟子滕文公下翻译,孟子滕文公下原文及翻译

2019-05-16
原文景春曰:“公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?一怒而诸侯惧,安居而天下熄。”孟子曰:“是焉得为大丈夫乎?子未学礼乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之门,戒之曰:‘往之女家,必敬必戒,无违夫子!’以顺为正者,妾妇之道也。居...
孟门即龙门之上口翻译,孟门即龙门之上口译文

孟门即龙门之上口翻译,孟门即龙门之上口译文

2019-11-15
孟门即龙门之上口译文是:孟门是龙门的入口,又称作“孟门津”。大禹凿出龙门,河道被冲击得很宽阔,两边都是悬崖,巨石似乎要掉下来。古人说水不是凿子,却能穿透岩石。这里水流相互冲激,水气好像云雾,来往遥远观看的人,觉得被露水...
滕王阁序注释,滕王阁序翻译及原文

滕王阁序注释,滕王阁序翻译及原文

2022-12-11
《滕王阁序》原文豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊采星驰。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇...
滕王阁序全文,滕王阁序原文及翻译

滕王阁序全文,滕王阁序原文及翻译

2022-11-17
原文:豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊采星驰。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范...
《孟子·滕文公上》的原文是什么

《孟子·滕文公上》的原文是什么

2023-12-29
孟子·滕文公上一般指滕文公上。滕文公上选自《孟子》卷五《孟子·滕文公上》。那么《孟子·滕文公上》的原文是什么呢?1、原文:陈代曰:“不见诸侯,宜若小然;今一见之,大则以王,小则以霸。且《志》曰:‘枉尺而直寻’,宜若可为...
孟子少时诵翻译,孟子少时诵文言文翻译

孟子少时诵翻译,孟子少时诵文言文翻译

2018-11-04
孟子小时候,在他背诵的时候,他的母亲正在织布。孟子突然停止,又继续背诵下去。孟子的母亲知道他因为分心而遗忘了书中的内容,于是把他叫来问道:“为什么中断背书?”孟子回答说:“有所遗忘,(后来)又想起来了。”(这时)孟子的...
滕王阁序原文,滕王阁序翻译

滕王阁序原文,滕王阁序翻译

2022-12-24
《滕王阁序》翻译这里是汉代的南昌郡城,如今是洪州都督府,天上的方位属于翼、轸两星宿的分野,地上连结着衡山和庐山。以三江为衣襟,以五湖为衣带,控制楚地,连接闽越。这里有物类精华、天产珍宝,宝剑的光芒直冲上牛、斗二星之...