蘭亭集序翻譯一句一譯的精選

蘭亭集序翻譯,蘭亭集序翻譯一句一譯

蘭亭集序翻譯,蘭亭集序翻譯一句一譯

2023-11-29
原文:永和九年,歲在癸丑,暮春之初,會於會稽山陰之蘭亭,修禊事也。群賢畢至,少長鹹集。翻譯:永和九年,時在癸丑之年,三月上旬,我們會集在會稽郡山陰城的蘭亭,為了做禊事。眾多賢才都匯聚到這裡,年齡大的小的都聚集在這裡。原文:此地...
蘭亭集序寫作背景簡介,蘭亭集序背景

蘭亭集序寫作背景簡介,蘭亭集序背景

2020-01-17
晉穆帝永和九年,農曆三月九年級日,王羲之與當時的文人雅士在會稽山陰縣境內的蘭亭,為過修禊日,舉行了一次規模盛大的聚會。王羲之與名流高士謝安、孫綽等四十一人在此飲酒賦詩,各抒懷抱,當場作了許多詩。隨之抄錄成集,大家公推...
山行每一句古詩翻譯,山行翻譯一句一譯

山行每一句古詩翻譯,山行翻譯一句一譯

2019-12-15
遠上寒山石徑斜:彎曲的石頭小路遠遠地伸至深秋的山巔;白雲生處有人家:在白雲升騰的地方隱隱約約有幾戶人家;停車坐愛楓林晚:停下馬車來是因為喜愛深秋楓林的晚景;霜葉紅於二月花:霜染後楓葉那鮮豔的紅色勝過二月春花。作...
離騷翻譯全文,離騷翻譯一句一譯

離騷翻譯全文,離騷翻譯一句一譯

2022-02-13
《離騷》節選一句一譯:帝高陽之苗裔兮,朕皇考曰伯庸;我是高陽帝的後代子孫啊,我的偉大的先父名叫伯庸。攝提貞於孟陬兮,惟庚寅吾以降;太歲在寅那年,正當新正之月啊,又恰在庚寅之日我降生到世上。皇覽揆餘於初度兮,肇錫餘以嘉名...
河中石獸翻譯,河中石獸翻譯一句一譯

河中石獸翻譯,河中石獸翻譯一句一譯

2022-11-13
原文:滄州南一寺臨河干,山門圮於河,二石獸並沉焉。閱十餘歲,僧募金重修,求二石獸於水中,竟不可得。以為順流下矣,棹數小舟,曳鐵鈀,尋十餘里無跡。翻譯:滄州南邊有一座寺廟位於河邊,寺院的大門倒塌在河中,門前的兩座石獸一起陷入水...
蘭亭集序字詞註釋,蘭亭集序註釋

蘭亭集序字詞註釋,蘭亭集序註釋

2020-11-24
《蘭亭集序》註釋永和:東晉皇帝司馬聃(晉穆帝)的年號,從公元345—356年共12年。永和九年上巳節,王羲之與謝安,孫綽等41人。舉行禊禮,飲酒賦詩,事後將作品結為一集,由王羲之寫了這篇序總述其事。暮春:陰曆三月。暮,晚。會:集會。...
蜀道難一句原文一句的翻譯,蜀道難一句原文一句翻譯

蜀道難一句原文一句的翻譯,蜀道難一句原文一句翻譯

2019-04-10
《蜀道難》原文一句翻譯一句:原文:噫籲嚱,危乎高哉!譯文:噫,哎呀,好高啊好險啊!原文:蜀道之難,難於上青天!譯文:蜀道之難,難於上青天!原文:蠶叢及魚鳧,開國何茫然!譯文:蠶叢和魚鳧是古蜀國的帝王,他們開國的事業何等茫然。原文:爾來...
蘭亭集序翻譯,蘭亭集序賞析

蘭亭集序翻譯,蘭亭集序賞析

2020-04-11
《蘭亭集序》是東晉王羲之與友人在山陰蘭亭“修禊(xì)”時,會上各人作詩,王羲之為他們的詩寫的序文手稿。文章首段記敘了蘭亭聚會的盛況,作者擺脫了世俗的煩惱,盡情享受美景,整段圍繞一個“樂”字展開描寫;文章的第二段則是...
陳涉世家翻譯一句一譯註釋,陳涉世家翻譯一句一譯

陳涉世家翻譯一句一譯註釋,陳涉世家翻譯一句一譯

2022-02-08
陳勝,是陽城人,字涉。吳廣,是陽夏人,字叔。陳勝年輕時,曾同別人一起被僱傭給人耕地,(一天他)停止耕作走到田埂高地上休息,因失望而嘆息了許久,說:“如果有誰富貴了,不要忘記大家呀。”一起耕作的同伴笑著回答說:“你一個受僱耕作的...
蘭亭集序原文,蘭亭集序的作者

蘭亭集序原文,蘭亭集序的作者

2022-07-15
蘭亭集序的作者是王羲之。《蘭亭集序》又名《蘭亭宴集序》、《蘭亭序》、《臨河序》、《禊序》和《禊貼》。東晉穆帝永和九年(公元353年)三月三日,王羲之與謝安、孫綽等四十一位軍政高官,在山陰(今浙江紹興)蘭亭“修禊”,會...
滕王閣序翻譯,滕王閣序一段一段的翻譯

滕王閣序翻譯,滕王閣序一段一段的翻譯

2019-03-02
此地是漢代的豫章郡城,現在是洪州的都督府,天上的方位屬於翼、軫兩星宿的分野,地上連線著衡山和廬山。以三江為衣襟,以五湖為衣帶,控制著楚地,連線著閩越。這裡物類精華、天產珍寶,它的光彩上衝牛鬥之宿。這裡的土地有靈秀之...
醉翁亭記第一段的翻譯,醉翁亭記第一段翻譯

醉翁亭記第一段的翻譯,醉翁亭記第一段翻譯

2022-11-13
翻譯:環繞滁州的都是山。那西南的幾座山峰,樹林和山谷尤其優美。遠遠望過去樹木茂盛,又幽深又秀麗的,是琅琊山。沿著山路走六七裡,漸漸聽到潺潺的流水聲,是一股水流從兩峰之間飛瀉而下,是釀泉。泉水沿著山峰折繞,沿著山路拐彎...
醉翁亭記最後一段的翻譯,醉翁亭記最後一段翻譯

醉翁亭記最後一段的翻譯,醉翁亭記最後一段翻譯

2022-11-12
翻譯:一個臉色蒼老的老人,醉倒在眾人中間,是太守喝醉了不久,太陽下山了,人影散亂,賓客們跟隨太守回去了。樹林裡的枝葉茂密成林,鳥兒到處叫,是遊人離開後鳥兒在歡樂地跳躍。但是鳥兒只知道山林中的快樂,卻不知道人們的快樂。...
《蘭亭集序》原文及翻譯是什麼

《蘭亭集序》原文及翻譯是什麼

2024-01-08
古詩和文言文翻譯是大學聯考必考的內容之一,所以平時學習過程中要注意積累。文言文翻譯要以直譯為主,並保持語意通暢,而且應注意原文用詞造句和表達方式的特點。以下《蘭亭集序》原文及翻譯僅供參考。1、《蘭亭集序》原文。...
蘭亭集序字詞賞析,蘭亭集序賞析

蘭亭集序字詞賞析,蘭亭集序賞析

2019-12-28
《蘭亭集序》是一部遊宴詩集,作者從一次普通的遊宴活動談到了他的生死觀,並以此批判了當時士大夫階層中崇尚虛無的思想傾向。文章的首段記敘了蘭亭聚會的盛況,作者擺脫了世俗的煩惱,盡情享受美景,整段圍繞一個“樂”字展開...
蘭亭集序賞析思想感情,蘭亭集序賞析

蘭亭集序賞析思想感情,蘭亭集序賞析

2019-12-31
《蘭亭集序》通過對蘭亭景緻的描寫和王羲之等人集會的樂趣,抒發了作者盛事不常、“修短隨化,終期於盡”的感嘆。整篇文章波瀾起伏,具有抑揚頓挫之美,突出地代表了王羲之的散文風格。《蘭亭集序》永和九年,歲在癸丑,暮春之初...
氓翻譯白話文,氓原文及翻譯一句一譯

氓翻譯白話文,氓原文及翻譯一句一譯

2019-12-22
原文:氓之蚩蚩,抱布貿絲。匪來貿絲,來即我謀。送子涉淇,至於頓丘。匪我愆期,子無良媒。將子無怒,秋以為期。翻譯:那個人老實忠厚,懷抱布匹來換絲。其實不是真換絲,找個機會談婚事。送郎送過淇水西,一直送到頓丘。並非我要拖延約...
《活板》翻譯,《活板》一句一翻譯

《活板》翻譯,《活板》一句一翻譯

2022-09-25
原文:板印書籍,唐人尚未盛為之。自馮瀛王始印五經,已後典籍皆為板本。翻譯:雕版印刷書籍,唐朝人還沒有廣泛使用。從五代時馮道雕版印《五經》開始,以後的典籍,就都採用刻版印刷了。原文:慶曆中,有布衣畢昇,又為活板。翻譯:慶曆年...
醉翁亭記翻譯,醉翁亭記翻譯一句一譯

醉翁亭記翻譯,醉翁亭記翻譯一句一譯

2021-10-17
環滁皆山也。滁州城的四面都是山。其西南諸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。它西南方向的山巒,樹林和山谷尤其優美,遠遠看去樹木茂盛、幽深秀麗的,是琅琊山啊。山行六七裡,漸聞水聲潺潺而瀉出於兩峰之間者,釀泉也。沿著...
《蘭亭集序》原文及翻譯是什麼,《蘭亭集序》原文及翻譯

《蘭亭集序》原文及翻譯是什麼,《蘭亭集序》原文及翻譯

2020-01-15
《蘭亭集序》的翻譯:永和九年時正是癸丑年,在三月上旬,為了做禊禮這件事,我們在會稽郡山陰城的蘭亭集會。諸多賢人全都匯聚在此,無論年長還是年少者都來了。此處有高峻的山嶺、茂密的山林和高高的竹子,還有清澈的激流,輝映點...
醉翁亭記翻譯一句一譯,醉翁亭記翻譯一句一譯簡單翻譯

醉翁亭記翻譯一句一譯,醉翁亭記翻譯一句一譯簡單翻譯

2022-11-10
原文:環滁、皆山也。其西南諸峰,林壑尤美。望之蔚然而深秀者,琅琊也。翻譯:滁州城的四面都是山。它西南方向的山巒,樹林和山谷尤其優美,遠遠看去樹木茂盛、幽深秀麗的,是琅琊山啊。原文:山行六七裡,漸聞水聲潺潺,而瀉出於兩峰之...
阿房宮賦一句一句的翻譯,阿房宮賦一字一句翻譯

阿房宮賦一句一句的翻譯,阿房宮賦一字一句翻譯

2023-01-04
阿房宮賦一字一句翻譯:1、六王畢,四海一,蜀山兀,阿房出。譯文:六國的君主滅亡了,全國(為秦所)統一。蜀地的山(樹木被砍盡,)光禿禿的,阿房宮建造出來了。2、覆壓三百餘里,隔離天日。譯文:它(面積廣大,)覆壓著三百多裡地面,(宮殿高聳,)把天日...
琵琶行原文及翻譯,琵琶行翻譯一句一翻譯

琵琶行原文及翻譯,琵琶行翻譯一句一翻譯

2022-02-09
《琵琶行》翻譯:元和十年,我被貶為九江郡司馬。次年秋天,到湓浦口送客,聽到鄰舟有一女子在夜晚彈奏琵琶,細審那聲音,鏗鏗鏘鏘頗有點京城的風味。我詢問她的來歷,原來是長安的樂伎,曾經跟穆、曹這兩位琵琶名家學習技藝,後來年長...
翻譯岳陽樓記一句一譯,岳陽樓記翻譯一句一譯

翻譯岳陽樓記一句一譯,岳陽樓記翻譯一句一譯

2022-06-15
《岳陽樓記》一句一譯:“慶曆四年春,滕子京謫守巴陵郡。”翻譯:慶曆四年的春天,滕子京被降職到巴陵郡做太守。“越明年,政通人和,百廢具興。”翻譯:到了第二年,政事順利,百姓和樂,各種荒廢的事業都興辦起來了。“乃重修岳陽樓,增...
送東陽馬生序翻譯一句一譯是什麼,送東陽馬生序翻譯一句一譯

送東陽馬生序翻譯一句一譯是什麼,送東陽馬生序翻譯一句一譯

2022-04-04
《送東陽馬生序》的翻譯:我年幼時就非常愛好讀書。家裡貧窮,無法得到書來看,常常向藏書的人家求借,親手抄錄,計算著日期按時送還。冬天非常寒冷,硯臺裡的墨汁都結了冰,手指凍得不能彎曲和伸直,也不放鬆抄錄書。抄寫完畢後,便馬...