父善遊原文翻譯的精選

當前位置 /首頁/父善遊原文翻譯的精選/列表
人問其故出處,人問其故的故是什麼意思

人問其故出處,人問其故的故是什麼意思

2023-11-30
“人問其故”故的意思:原因,“人問其故”出自《呂氏春秋》中《父善遊》一文,又名《引嬰投江》。本文寫一個人想把孩子投入江中,原因卻是他的父親善於游泳,這真是荒唐之極,不由得讓人深思,做事不能不切實際,要正確的處理各種事...
遊終南山原文及翻譯,遊終南山翻譯

遊終南山原文及翻譯,遊終南山翻譯

2020-03-16
終南山充塞著整個天地,太陽和月亮都從山裡的石頭上升起。當終南山的高峰在夜色的圍罩下始終留著落日的餘暉,深深的幽谷中還是一片昏暗。終南山矗立在那兒不偏不斜,山中居住的人也和這山一樣爽直正派,雖然山路陡峭,崎嶇不平...
遊黃溪記翻譯及原文,遊黃溪記翻譯

遊黃溪記翻譯及原文,遊黃溪記翻譯

2019-06-03
《遊黃溪記》的翻譯:向北到晉地,西到豳地,東至吳地,南至楚越交界的地方,這之間山清水秀的地方可以用百來計算,其中永州風景最美。在永州州治的百里之內,北至浯溪,西至湘江的源頭,南至瀧泉,東至於黃溪東屯,山川秀美的村莊又有上百...
夸父逐日原文,夸父逐日文言文翻譯

夸父逐日原文,夸父逐日文言文翻譯

2022-12-24
翻譯:神人夸父要與太陽賽跑而追趕它,已追上了太陽。這時夸父很渴,想要喝水,於是喝黃河和渭河中的水,喝完了兩條河水還是不解渴,又要向北去喝大澤中的水,還沒走到,就渴死在半路上了。他死時所拋掉的柺杖,變成了鄧林。《夸父逐日...
國中伯牙善鼓琴原文和翻譯,國中伯牙善鼓琴原文及翻譯

國中伯牙善鼓琴原文和翻譯,國中伯牙善鼓琴原文及翻譯

2022-11-25
《伯牙鼓琴》原文伯牙鼓琴,鍾子期聽之。方鼓琴而志在太山,鍾子期曰:“善哉乎鼓琴,巍巍乎若太山。”少選之間而志在流水,鍾子期又曰:“善哉乎鼓琴,湯湯乎若流水。”鍾子期死,伯牙破琴絕弦,終身不復鼓琴,以為世無足復為鼓琴者。《...
國中文言文記承天寺夜遊原文和翻譯,國中文言文記承天寺夜遊原文及翻譯

國中文言文記承天寺夜遊原文和翻譯,國中文言文記承天寺夜遊原文及翻譯

2022-11-28
《記承天寺夜遊》原文元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。念無與為樂者,遂至承天寺尋張懷民。懷民亦未寢,相與步於中庭。庭下如積水空明,水中藻、荇交橫,蓋竹柏影也。何夜無月?何處無竹柏?但少閒人如吾兩人者耳...
陳堯諮善射原文與翻譯,陳康肅公善射善的意思

陳堯諮善射原文與翻譯,陳康肅公善射善的意思

2018-05-22
善是善於、擅長的意思。陳康肅公善射這個故事告訴我們了所有技能都能透過長期反覆苦練而達至熟能生巧之境的道理。賣油翁原文陳康肅公善射出自歐陽修的《賣油翁》。陳康肅公堯諮善射,當世無雙,公亦以此自矜。嘗射於家圃...
伯牙善鼓琴賞析,伯牙善鼓琴原文及翻譯

伯牙善鼓琴賞析,伯牙善鼓琴原文及翻譯

2022-12-21
原文伯牙善鼓琴,鍾子期善聽。伯牙鼓琴,志在高山。鍾子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,鍾子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,鍾子期必得之。伯牙遊於泰山之陰,卒逢暴雨,止於巖下:心悲,乃援琴而鼓之。初為霖雨之操,更造崩山...
劉氏善舉道理,劉氏善舉文言文翻譯

劉氏善舉道理,劉氏善舉文言文翻譯

2020-02-10
《劉氏善舉》的翻譯:劉氏是某個鄉里的一位寡婦,她養育著一個孩子。白天時,她在田間努力耕作;到了晚上,她就點著燭火,在織機上紡織,終年都是這樣。鄰居中有窮困的人,她往往用一升一斗的糧食救濟他們。偶爾遇到沒有衣服穿的人,她...
樂遊原古詩的意思翻譯,樂遊原的翻譯

樂遊原古詩的意思翻譯,樂遊原的翻譯

2019-12-28
傍晚時分的時候,我心情不太好,便獨自驅車登上了樂遊原。這夕陽晚景的確十分美好,只不過已是黃昏。《樂遊原》唐·李商隱向晚意不適,驅車登古原。夕陽無限好,只是近黃昏。賞析詩的前兩句點明瞭登古原的時間和原因,第一句中的...
記承天寺夜遊原文的翻譯,記承天寺夜遊原文翻譯

記承天寺夜遊原文的翻譯,記承天寺夜遊原文翻譯

2022-11-17
原文元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。念無與為樂者,遂至承天寺尋張懷民。懷民亦未寢,相與步於中庭。庭下如積水空明,水中藻、荇交橫,蓋竹柏影也。何夜無月?何處無竹柏?但少閒人如吾兩人者耳。翻譯元豐六年十...
永之氓鹹善遊 文言文的意思,永之氓鹹善遊 文言文翻譯

永之氓鹹善遊 文言文的意思,永之氓鹹善遊 文言文翻譯

2019-05-01
永之氓鹹善遊這句文言文翻譯是:永州的百姓都善於游泳。是出自唐代柳宗元的《哀溺文序》。《哀溺文序》是柳宗元散文的代表作之一,也是柳宗元“貶時弊與抒孤憤”的篇什之一。《哀溺文序》是《哀溺文》的小序,通過記敘一個...
狼文言文翻譯及原文,狼翻譯及原文

狼文言文翻譯及原文,狼翻譯及原文

2018-12-19
《狼》原文:一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠。屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從。復投之,後狼止而前狼又至。骨已盡矣,而兩狼之並驅如故。屠大窘,恐前後受其敵。顧野有麥場,場主積薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下...
《伯牙善鼓琴》原文及翻譯是什麼

《伯牙善鼓琴》原文及翻譯是什麼

2024-01-13
《伯牙鼓琴》是伯牙在探親途中發生的故事。這個故事最早是從民間口頭流傳下來的,歷史上並無確切記載。那麼《伯牙善鼓琴》原文及翻譯是什麼?1、版本一:《伯牙善鼓琴》原文。伯牙善鼓琴,鍾子期善聽。伯牙鼓琴,志在高山。鍾...
遊山西村的翻譯,遊山西村原文及翻譯註釋

遊山西村的翻譯,遊山西村原文及翻譯註釋

2018-06-22
《遊山西村》原文:莫笑農家臘酒渾,豐年留客足雞豚。山重水複疑無路,柳暗花明又一村。簫鼓追隨春社近,衣冠簡樸古風存。從今若許閒乘月,拄杖無時夜叩門。《遊山西村》翻譯不要笑話農家臘月裡釀的酒渾濁不醇厚,豐收的年景農家...
胡質父子的文言文翻譯,胡質父子文言文及翻譯

胡質父子的文言文翻譯,胡質父子文言文及翻譯

2020-03-08
《胡質父子》的譯文:胡威字伯虎。他在年少之時就有高尚的志向,恪守清白的操守。(胡)質擔任荊州刺史時,(胡)威自京都(許昌)出發,去探望他。家境貧困,沒有車馬和童僕,(胡)威獨自騎驢(去探望),(到了之後)拜見父親。在府中住了十...
記承天寺夜遊的翻譯和原文,記承天寺夜遊的翻譯及原文

記承天寺夜遊的翻譯和原文,記承天寺夜遊的翻譯及原文

2022-11-17
翻譯元豐六年十月十二日夜晚,我正脫下衣服準備睡覺,恰好看到這時月光從門戶射進來,不由得生出夜遊的興致,於是高興地起身出門。想到沒有可以共同遊樂的人,就到承天寺尋找張懷民。張懷民也還沒有睡覺,我倆就一起在庭院中散步...
記承天寺夜遊原文翻譯和賞析,記承天寺夜遊原文翻譯及賞析

記承天寺夜遊原文翻譯和賞析,記承天寺夜遊原文翻譯及賞析

2022-11-26
翻譯元豐六年十月十二日夜晚,我正脫下衣服準備睡覺,恰好看到這時月光從門戶射進來,不由得生出夜遊的興致,於是高興地起身出門。想到沒有可以共同遊樂的人,就到承天寺尋找張懷民。張懷民也還沒有睡覺,我倆就一起在庭院中散步...
善士於令儀文言文翻譯及答案,善士於令儀文言文翻譯及註解

善士於令儀文言文翻譯及答案,善士於令儀文言文翻譯及註解

2020-07-25
《善士於令儀》翻譯:曹州有名叫於令儀的人,他是普通百姓。有一天晚上,偷盜的人進入他的家中,他的幾個兒子把小偷抓了,小偷就是鄰人的兒子。令儀說:“你從未犯錯,何苦去做偷竊盜物的勾當呢?”小偷回答說:“因為我被貧困所迫”...
記承天寺夜遊原文和翻譯,記承天寺夜遊原文及翻譯

記承天寺夜遊原文和翻譯,記承天寺夜遊原文及翻譯

2022-11-18
《記承天寺夜遊》原文元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。念無與為樂者,遂至承天寺尋張懷民。懷民亦未寢,相與步於中庭。庭下如積水空明,水中藻、荇交橫,蓋竹柏影也。何夜無月?何處無竹柏?但少閒人如吾兩人者耳...
逍遙遊第一段原文及翻譯是什麼,逍遙遊第一段原文及翻譯

逍遙遊第一段原文及翻譯是什麼,逍遙遊第一段原文及翻譯

2020-01-15
《逍遙遊》第一段原文的翻譯:北方的大海里有一種叫做鯤的魚。鯤的體積大到不知道有幾千裡。鯤可以變化為鳥,名字叫做鵬。鵬的脊背寬大到不知道有幾千裡;當鵬奮而起飛時,它的翅膀就好像天邊的雲。這隻鵬鳥,在大風吹動海水...
遊山西村的原文翻譯,遊山西村原文及翻譯

遊山西村的原文翻譯,遊山西村原文及翻譯

2022-10-25
原文莫笑農家臘酒渾,豐年留客足雞豚。山重水複疑無路,柳暗花明又一村。簫鼓追隨春社近,衣冠簡樸古風存。從今若許閒乘月,拄杖無時夜叩門。翻譯不要笑農家臘月裡釀的酒濁而又渾,在豐收的年景裡待客菜餚非常豐盛。山巒重疊水...
遊山西村翻譯,遊山西村原文及翻譯

遊山西村翻譯,遊山西村原文及翻譯

2022-10-23
一、《遊山西村》原文及翻譯原文:莫笑農家臘酒渾,豐年留客足雞豚。山重水複疑無路,柳暗花明又一村。簫鼓追隨春社近,衣冠簡樸古風存。從今若許閒乘月,拄杖無時夜叩門。翻譯:不要笑農家臘月裡釀的酒濁而又渾,在豐收的年景裡待...
緹縈救父文言文翻譯及註釋,緹縈救父文言文翻譯

緹縈救父文言文翻譯及註釋,緹縈救父文言文翻譯

2022-02-09
文帝四年,商人仗勢向官府告了淳于意一狀,說他沒有治好病。當地的官吏判他切斷肢體的“肉刑”,要把他押解到長安去受刑。淳于意有5個女兒。他被押送長安離開家的時候,望著女兒們嘆氣,說:“唉,可惜我沒有男孩,遇到急難時,連個助...
《樂遊原》的原文和翻譯是什麼

《樂遊原》的原文和翻譯是什麼

2023-12-28
《樂遊原》是唐代詩人李商隱的詩作。此詩讚美黃昏前的綺麗風光,表達自己的感受。那麼《樂遊原》的原文和翻譯是什麼呢?1、原文:向晚意不適,驅車登古原。夕陽無限好,只是近黃昏。2、譯文:傍晚時心情不快,駕著車登上古原。夕陽...