註釋的精選

當前位置 /首頁/註釋的精選/列表
鳥説文言文翻譯及註釋,鳥説文言文翻譯

鳥説文言文翻譯及註釋,鳥説文言文翻譯

2022-02-13
我讀書的房屋旁邊有一棵桂樹。桂樹上有一天有關關叫的聲音,便看它,是兩隻鳥在枝幹之間做巢,離地不到五六尺,人的手可以碰到它。巢像小杯子一樣大小,精密完整而牢固,用細草纏結而成。鳥是一雌一雄,小的不能滿一捧,毛色明亮而潔...
惠崇春江晚景詩句,惠崇春江晚景詩句意思註釋

惠崇春江晚景詩句,惠崇春江晚景詩句意思註釋

2022-11-02
意思其一:竹林外兩三枝桃花初放,鴨子在水中游戲,它們最先察覺了初春江水的回暖。河灘上已經滿是蔞蒿,是蘆葦也開始抽芽,而河豚此時正要逆流而上,從大海迴游到江河裏來了。其二:大雁北飛,就像要回到北方家鄉的人那樣,但是由於依...
庖丁解牛原文和翻譯註釋賞析,庖丁解牛原文及翻譯註釋賞析

庖丁解牛原文和翻譯註釋賞析,庖丁解牛原文及翻譯註釋賞析

2022-11-19
原文庖丁為文惠君解牛,手之所觸,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然,莫不中音。合於《桑林》之舞,乃中《經首》之會。文惠君曰:“嘻!善哉!技蓋至此乎?”庖丁釋刀對曰:臣之所好者,道也,進乎技矣。始臣之解牛之時,所見無...
書戴嵩畫牛文言文翻譯和註釋,書戴嵩畫牛文言文翻譯及註釋

書戴嵩畫牛文言文翻譯和註釋,書戴嵩畫牛文言文翻譯及註釋

2022-04-01
蜀中有一位姓杜的處士,平常喜好書畫,其珍藏的書畫作品有數百件。他有一幅戴嵩畫的《鬥牛圖》,特別喜愛,於是用錦緞作畫套,又用玉裝飾卷軸,並經常隨身攜帶。有一天,他晾曬書畫時,這幅畫被一個牧童看到,他笑着説道:“這畫上畫的是...
送東陽馬生序註釋,送東陽馬生序翻譯及原文

送東陽馬生序註釋,送東陽馬生序翻譯及原文

2022-12-11
《送東陽馬生序》翻譯我年幼時就愛學習。因為家中貧窮,無法得到書來看,常向藏書的人家求借,親手抄錄,約定日期送還。天氣酷寒時,硯池中的水凍成了堅冰,手指不能屈伸,我仍不放鬆抄書。抄寫完後,趕快送還人家,不敢稍稍超過約定的...
岳陽樓記課下翻譯和註釋,岳陽樓記課下翻譯註釋

岳陽樓記課下翻譯和註釋,岳陽樓記課下翻譯註釋

2022-11-12
《岳陽樓記》翻譯慶曆四年春天,滕子京降職到嶽州做太守。到了第二年,政務順利,百姓和樂,各種荒廢了的事業都興辦起來了。於是重新修建岳陽樓,擴展它原有的規模,把唐代名家和今人的詩賦刻在上面。囑咐我寫一篇文章來記述這件...
勸學原文註釋,勸學古詩翻譯

勸學原文註釋,勸學古詩翻譯

2023-05-18
翻譯起初,孫權對呂蒙説:“你現在當權掌管政事,不可以不學習!”呂蒙用軍中事務繁多的理由來推託。孫權説:“我難道是想要你研究儒家經典成為傳授經書的學官嗎?只是應當粗略地閲讀,瞭解歷史罷了。你説軍中事務繁多,誰能比得上我...
詠柳古詩的意思及註釋

詠柳古詩的意思及註釋

2023-02-18
意思高高的柳樹長滿了翠綠的新葉,輕柔的柳枝垂下來,就像萬條輕輕飄動的綠色絲帶。這細細的嫩葉是誰的巧手裁剪出來的呢?原來是那二月裏温暖的春風,它就像一把靈巧的剪刀。註釋1、碧玉:碧綠色的玉。這裏用以比喻春天嫩綠的...
《老子》註釋,虛懷若谷是什麼意思出自哪裏

《老子》註釋,虛懷若谷是什麼意思出自哪裏

2022-06-27
虛懷若谷的意思是胸懷像山谷一樣深廣,常用於形容十分謙虛的樣子,能容納別人不同的意見。虛:謙虛;谷:山谷。該詞語出自《老子》中的“敦兮其若樸,曠兮其若谷,混兮其若濁。”意思是得道之人敦厚朴實的樣子就像沒有加工的木材,淳...
守株待兔文言文的翻譯和註釋,守株待兔文言文的翻譯及註釋

守株待兔文言文的翻譯和註釋,守株待兔文言文的翻譯及註釋

2023-11-29
翻譯有個宋人在田裏耕作,田中有一個樹樁,一隻兔子奔跑時撞在樹樁上碰斷了脖子死了。從此這個宋人便放下手中的農具,守在樹樁旁邊,希望再撿到死兔子。他當然不可能再得到兔子,自己倒成了宋國的一個笑話。現在假使還要用先王...
古詩題臨安邸的註釋和譯文,題臨安邸的註釋和譯文

古詩題臨安邸的註釋和譯文,題臨安邸的註釋和譯文

2022-02-10
題臨安邸譯文:西湖四周青山綿延樓閣望不見頭,湖面遊船上的歌舞幾時才能停休?温暖馥郁的香風把人吹得醉醺醺的,簡直是把杭州當成了那汴州。註釋:臨安:現在浙江杭州市,金人攻陷北宋首都汴京後,南宋統治者逃亡到南方,建都於臨安...
兩小兒辯日原文翻譯和註釋,兩小兒辯日原文翻譯及註釋

兩小兒辯日原文翻譯和註釋,兩小兒辯日原文翻譯及註釋

2022-11-17
《兩小兒辯日》原文孔子東遊,見兩小兒辯鬥,問其故。一兒曰:“我以日始出時去人近,而日中時遠也。”一兒以日初出遠,而日中時近也。一兒曰:“日初出大如車蓋,及日中則如盤盂,此不為遠者小而近者大乎?”一兒曰:“日初出滄滄涼涼,...
孫休好射雉文言文翻譯註釋,孫休好射雉文言文翻譯

孫休好射雉文言文翻譯註釋,孫休好射雉文言文翻譯

2022-02-10
《孫休好射雉》的文言文翻譯:孫休喜歡射野雞,到了射獵野雞的季節,就早去晚歸。羣臣誰都勸止他説:“這是小東西,哪裏值得過分迷戀!”孫休説:“雖然是小東西,可是比人還耿直,我因此喜歡它。”《孫休好射雉》出自《世説新語·規箴...
諫逐客書逐字逐句翻譯及註釋詳細,諫逐客書逐字逐句翻譯及註釋

諫逐客書逐字逐句翻譯及註釋詳細,諫逐客書逐字逐句翻譯及註釋

2022-01-21
《諫逐客書》節選翻譯:臣聞吏議逐客,竊以為過矣。昔繆公求士,西取由余於戎,東得百里奚於宛,迎蹇叔於宋,來丕豹、公孫支於晉。此五子者,不產於秦,而繆公用之,並國二十,遂霸西戎。(我聽説官吏在商議驅逐客卿這件事,私下裏認為是錯誤...
周公誡子原文,周公誡子課文翻譯及註釋

周公誡子原文,周公誡子課文翻譯及註釋

2023-01-11
翻譯周成王將魯國土地封給周公姬旦的兒子伯禽。周公姬旦告誡兒子説:“去了以後,你不要因為(受封於)魯國就怠慢人才。我是文王的兒子,武王的弟弟,成王的叔叔,又身兼輔佐皇上的重任,我在天下的地位也不算輕的了。可是洗一次頭...
遊褒禪山記原文,遊褒禪山記翻譯及註釋

遊褒禪山記原文,遊褒禪山記翻譯及註釋

2023-01-11
《遊褒禪山記》翻譯褒禪山也稱為華山。唐代和尚慧褒當初在這裏築室居住,死後又葬在那裏;因為這個緣故,後人就稱此山為褒禪山。如今人們所説的慧空禪院,就是慧褒和尚的墓舍。距離那禪院東邊五里,是人們所説的華山洞,因為它在...
錢塘湖春行翻譯全文和註釋,錢塘湖春行翻譯全文註釋

錢塘湖春行翻譯全文和註釋,錢塘湖春行翻譯全文註釋

2022-11-26
《錢塘湖春行》翻譯行至孤山寺北,賈公亭西,暫且歇腳,舉目遠眺,水面平漲,白雲低垂,秀色無邊。幾隻黃鶯,爭先飛往向陽樹木,誰家燕子,為築新巢銜來春泥?鮮花繽紛,幾乎迷人眼神,野草青青,剛剛遮沒馬蹄。湖東景色,令人流連忘返,最為可愛的...
秋詞其一註釋,秋詞其一翻譯和原文

秋詞其一註釋,秋詞其一翻譯和原文

2022-12-12
翻譯自古以來,騷人墨客都悲歎秋天蕭條、淒涼、空曠。我卻説秋天遠遠勝過春天。秋日天高氣爽,晴空萬里。一隻仙鶴直衝雲霄推開層雲,也激發我的詩情飛向萬里晴空。原文自古逢秋悲寂寥,我言秋日勝春朝。晴空一鶴排雲上,便引詩...
答謝中書書的翻譯及註釋,答謝中書書翻譯及註釋

答謝中書書的翻譯及註釋,答謝中書書翻譯及註釋

2022-11-13
《答謝中書書》翻譯山川景色的美麗,自古以來就是文人雅士共同欣賞讚歎的。巍峨的山峯聳入雲端,明淨的溪流清澈見底。兩岸的石壁色彩斑斕,交相輝映。青葱的林木,翠綠的竹叢,四季常存。清晨的薄霧將要消散的時候,傳來猿、鳥此...
暮江吟古詩的意思及註釋賞析

暮江吟古詩的意思及註釋賞析

2023-02-16
意思:一道殘陽的餘暉鋪灑在江水之中,江水一半呈現深碧一半染得通紅最惹人憐愛的是九月初三的夜晚,露滴圓潤如珍珠新月初升似彎弓。賞析:詩人選取了紅日西沉到新月東昇這一段時間裏的兩組景物進行描寫,運用了新穎巧妙的比喻...
迂公修屋原文,迂公修屋文言文翻譯註釋

迂公修屋原文,迂公修屋文言文翻譯註釋

2023-01-11
翻譯有一個姓迂的人,世人叫他迂公,他的性格吝嗇。籬笆破了也不修理,屋頂上的瓦片破了也不修理。一天,半夜下起了雨,屋子漏雨漏得像水柱,他的妻子和兒女們東躲西藏,還是被雨水打濕了大半身,妻子一邊大叫一邊辱罵,妻子責罵他説:“...
江畔獨步尋花古詩意思及註釋

江畔獨步尋花古詩意思及註釋

2023-04-23
意思其一:我被江邊上的春花弄得煩惱不堪,無處講述這種心情只好到處亂走。來到南鄰想尋找酷愛飲酒的夥伴,不料他牀已空十天前便外出飲酒。其二:繁花亂蕊像錦繡一樣裹住江邊,腳步歪斜走入其間心裏着實怕春天。不過眼下詩和酒...
三峽文言文翻譯和註釋,三峽文言文翻譯註釋

三峽文言文翻譯和註釋,三峽文言文翻譯註釋

2022-11-14
翻譯:在七百里的三峽中,兩岸都是連綿的高山,全然沒有中斷的地方;層層的懸崖,排排的峭壁,遮擋了天空和太陽。如果不是正午,就看不到太陽;如果不是半夜,就看不到月亮。到了夏天江水漫上山陵,上行和下行的航路都被阻斷。有時皇帝的...
陳萬年教子原文,陳萬年教子文言文翻譯及註釋

陳萬年教子原文,陳萬年教子文言文翻譯及註釋

2023-11-30
翻譯陳萬年是朝廷中顯赫的大官,(他)曾經病了,叫來兒子陳鹹跪在牀前告誡他,説到半夜,陳鹹睡着了,頭碰到了屏風。陳萬年很生氣,想要拿棍子打他,説:“你父親教育你,你反而睡覺,不聽我的話,這是為什麼?”陳鹹叩頭認錯,説:“我都明白您所説...
渡荊門送別賞析,渡荊門送別翻譯全文及註釋

渡荊門送別賞析,渡荊門送別翻譯全文及註釋

2022-12-30
全文渡遠荊門外,來從楚國遊。山隨平野盡,江入大荒流。月下飛天鏡,雲生結海樓。仍憐故鄉水,萬里送行舟。翻譯我乘舟渡江來到遙遠的荊門外,來到戰國時期楚國的境內遊覽。高山漸漸隱去平野慢慢舒展開,江水一片彷彿流進廣闊的莽...