秦風蒹葭譯文的精選

當前位置 /首頁/秦風蒹葭譯文的精選/列表
《秦風·蒹葭》的譯文是什麼

《秦風·蒹葭》的譯文是什麼

2023-12-28
《秦風·蒹葭》是中國古代現實主義詩集《詩經》中的一首詩。此詩曾被認為是用來譏刺秦襄公不能用周禮來鞏固他的國家,或惋惜招引隱居的賢士而不可得。那麼《秦風·蒹葭》的譯文是什麼呢?1、河邊蘆葦青蒼蒼,秋深露水結成...
蒹葭原文選自哪裏,蒹葭選自詩經的哪篇

蒹葭原文選自哪裏,蒹葭選自詩經的哪篇

2019-04-01
《蒹葭》出自《詩經》中的《秦風》,全詩描繪了深秋時節男主人公在河岸一方遙望對面的伊人的景象,營造出一種朦朧悽清的意境,表現了主人公對美好愛情的執著追求及其追求不得的惆悵心情。《蒹葭》佚名〔先秦〕蒹葭蒼蒼,白露...
蒹葭翻譯,蒹葭賞析

蒹葭翻譯,蒹葭賞析

2019-09-16
《秦風·蒹葭》是中國古代現實主義詩集《詩經》中的一首詩。此詩曾被認為是用來譏刺秦襄公不能用周禮來鞏固他的國家,或惋惜招引隱居的賢士而不可得。全詩共分為三章,第一章寫作者在一個深秋早晨,在水畔旁追尋自己的心上...
蒹葭蒼蒼白露為霜翻譯,蒹葭蒼蒼白露為霜的意思

蒹葭蒼蒼白露為霜翻譯,蒹葭蒼蒼白露為霜的意思

2022-09-22
蒹葭蒼蒼白露為霜的意思:河邊蘆葦青蒼蒼,秋深露水結成霜。該句出自《秦風·蒹葭》,《秦風·蒹葭》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩。此詩曾被認為是用來譏刺秦襄公不能用周禮來鞏固他的國家,或惋惜招引隱居的...
蒹葭翻譯全文譯文,蒹葭翻譯全文翻譯

蒹葭翻譯全文譯文,蒹葭翻譯全文翻譯

2022-11-28
《蒹葭》翻譯河邊蘆葦青蒼蒼,秋深露水結成霜。意中人兒在何處?就在河水那一方。逆着流水去找她,道路險阻又太長。順着流水去找她,彷彿在那水中央。河邊蘆葦密又繁,清晨露水未曾幹。意中人兒在何處?就在河岸那一邊。逆着流...
蒹葭這首詩的主旨是什麼,蒹葭主旨

蒹葭這首詩的主旨是什麼,蒹葭主旨

2020-02-03
《蒹葭》的主旨:抒發了主人公對美好愛情的追求和執着,抒寫了欲見而不得的惆悵之情。詩歌描繪了一個男子對一位美麗女子的思念追求的過程,反映了勞動人民對美好事物的追求和向上的精神。《蒹葭》蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊...
蒹葭是一首什麼詩,蒹葭的主題

蒹葭是一首什麼詩,蒹葭的主題

2019-04-26
對於《蒹葭》的主題,主要有兩種看法:1、全詩以“在水一方”的“伊人”形象比喻一種受而難以達到的追求,譏刺秦襄公不能用周禮來鞏固他的國家,不能禮賢下士,使得賢士隱居;或比喻招引隱居的賢士而不可得。2、全詩表達主人公...
蒹葭全詩原文,蒹葭選自《詩經》的哪篇

蒹葭全詩原文,蒹葭選自《詩經》的哪篇

2023-01-04
蒹葭選自《詩經》中的《秦風·蒹葭》,此詩曾被認為是用來譏刺秦襄公不能用周禮來鞏固他的國家,或惋惜招引隱居的賢士而不可得的。現代學者一般認為這是一首情歌,寫追求所愛而不及的惆悵與苦悶,營造了一種秋水伊人的美妙境...
《秦風·蒹葭》創作背景是什麼

《秦風·蒹葭》創作背景是什麼

2024-01-02
《秦風·蒹葭》是中國古代現實主義詩集《詩經》中的一首詩。此詩曾被認為是用來譏刺秦襄公不能用周禮來鞏固他的國家,或惋惜招引隱居的賢士而不可得。現在一般認為這是一首情歌,寫追求所愛而不及的惆悵與苦悶。那麼《秦...
《蒹葭》的翻譯是什麼

《蒹葭》的翻譯是什麼

2023-12-31
《國風·秦風·蒹葭》是中國古代現實主義詩集《詩經》中的一篇。全詩三章,每章八句。那麼《蒹葭》的翻譯是什麼呢?1、翻譯:河邊蘆葦青蒼蒼,秋深露水結成霜。意中人兒在何處?就在河水那一方。逆着流水去找她,道路險阻又太長...
《蒹葭》所抒發的感情,蒹葭所抒發的感情

《蒹葭》所抒發的感情,蒹葭所抒發的感情

2019-11-08
《蒹葭》一詩抒發了一種求愛而不得的苦悶與惆悵之情。《蒹葭》這首詩出自《詩經》國風篇中的《秦風》,大約產生於2550年以前,是當時在秦地流傳着的一首民歌,全詩總共有三章,每章八句,重章疊唱,韻律和諧優美。這首詩向我們展...
蒹葭蒼蒼翻譯,蒹葭蒼蒼什麼意思

蒹葭蒼蒼翻譯,蒹葭蒼蒼什麼意思

2022-09-22
蒹葭蒼蒼的意思:河邊蘆葦青蒼蒼。該句出自《秦風·蒹葭》,《秦風·蒹葭》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩。此詩曾被認為是用來譏刺秦襄公不能用周禮來鞏固他的國家,或惋惜招引隱居的賢士而不可得的。現代學...
《秦風·蒹葭》表達了什麼情感

《秦風·蒹葭》表達了什麼情感

2024-01-11
《秦風·蒹葭》是中國古代現實主義詩集《詩經》中的一首詩,那麼網友們知道《秦風·蒹葭》表達了什麼情感嗎?感興趣的網友們,下面一起來了解一下吧。1、此詩曾被認為是用來譏刺秦襄公不能用周禮來鞏固他的國家,或惋惜招引...
《詩經·秦風·蒹葭》的原文是什麼

《詩經·秦風·蒹葭》的原文是什麼

2024-01-07
《詩經·蒹葭》出自《詩經·秦風》,是一首懷人古體詩。詩中的“伊人”是詩人愛慕、懷念和追求的對象。那麼《詩經·秦風·蒹葭》的原文是什麼?1、原文,蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長。溯游從之,...
蒹葭原文,蒹葭原文朗讀

蒹葭原文,蒹葭原文朗讀

2019-02-18
蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。溯洄從之,道阻且右...
蒹葭原文,蒹葭翻譯全文賞析

蒹葭原文,蒹葭翻譯全文賞析

2022-12-11
《蒹葭》翻譯河邊蘆葦青蒼蒼,秋深露水結成霜。意中人兒在何處?就在河水那一方。逆着流水去找她,道路險阻又太長。順着流水去找她,彷彿在那水中央。河邊蘆葦密又繁,清晨露水未曾幹。意中人兒在何處?就在河岸那一邊。逆着流...
坻怎麼讀 在蒹葭 蒹葭中的坁讀什麼

坻怎麼讀 在蒹葭 蒹葭中的坁讀什麼

2019-09-16
蒹葭中的坁讀chí,意思是水中的小沙洲。作品原文:蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。蒹葭采采...
蒹葭的讀音,蒹葭怎麼讀

蒹葭的讀音,蒹葭怎麼讀

2019-03-13
蒹葭,漢語詞彙,讀音為jiānjiā,是一種植物,指初生的蘆葦,也比喻柔弱微賤者,常用作謙詞。詞語出自《詩經·秦風·蒹葭》:“蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。”在詩句中,“蒹葭”本指在水邊懷念故人,後泛指思念異地友人。...
蒹葭原文,蒹葭翻譯及賞析

蒹葭原文,蒹葭翻譯及賞析

2019-02-17
蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。(河邊蘆葦青蒼蒼,秋深露水結成霜。意中之人在何處?就在河水那一方。)溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。(逆着流水去找她,道路險阻又太長。順着流水去找她,彷彿在那水中央。)...
蒹葭的翻譯和原文,蒹葭的翻譯

蒹葭的翻譯和原文,蒹葭的翻譯

2020-02-01
《蒹葭》的翻譯如下:蘆葦青蒼,深秋的露水凝結成霜。意中人就在對岸河邊上。逆流去找她,道路又險阻又長。順流去找她,她彷彿在河水中央。蘆葦繁密,清晨的露水未乾。意中人就在河岸那一邊。逆流去找她,道路險阻攀登難。順流去...
關雎原文翻譯,關雎和蒹葭的翻譯

關雎原文翻譯,關雎和蒹葭的翻譯

2020-01-15
《關雎》譯文關關和鳴的雎鳩,相伴棲息在河中的小洲。賢良美好的的女子,是君子的好配偶。參差不齊的荇菜,在船的左右兩邊摘取。那美麗賢淑的女子,日日夜夜都想追求她。追求卻沒法得到,日日夜夜總思念她。綿綿不斷的想念,叫人...
蒹葭原文翻譯,蒹葭翻譯全文翻譯

蒹葭原文翻譯,蒹葭翻譯全文翻譯

2019-02-19
譯文:河邊的蘆葦茂盛青翠的樣子,深秋時節露水結成了霜。意中人在哪裏呢?就在河水的那一方。逆着水流去尋找她,道路險阻又太長。順着水流去尋找她,彷彿她在那水中央。河邊的蘆葦繁密茂盛的樣子,清晨的露水還沒有幹。意中人...
蒹葭賞析,蒹葭翻譯全文及註釋

蒹葭賞析,蒹葭翻譯全文及註釋

2022-12-11
《蒹葭》翻譯河邊蘆葦青蒼蒼,秋深露水結成霜。意中人兒在何處?就在河水那一方。逆着流水去找她,道路險阻又太長。順着流水去找她,彷彿在那水中央。河邊蘆葦密又繁,清晨露水未曾幹。意中人兒在何處?就在河岸那一邊。逆着流...
朗讀蒹葭,蒹葭朗讀

朗讀蒹葭,蒹葭朗讀

2019-04-02
秦風·蒹葭蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。蒹葭悽悽,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。溯洄從之,道阻且躋(jī)。溯游從之,宛在水中坻(chí)。蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水...
蒹葭詩歌賞析,蒹葭賞析

蒹葭詩歌賞析,蒹葭賞析

2019-04-11
《秦風·蒹葭》全詩共分為三章,第一章寫作者在一個深秋早晨,在水畔旁追尋自己的心上人。用水岸邊的秋景起興,借景抒情,表明離情別緒。第二章把水鄉清秋的景物同詩中主人公的相思情感交融在一起,渲染氣氛。第三章描繪出一位...