宮之奇諫假道原文的精選

《宮之奇諫假道》原文是什麼

《宮之奇諫假道》原文是什麼

2024-02-01
我國的文化發展歷程中,古詩詞一直以來都是一顆熠熠生輝的明珠。中國古詩有很多,那麼《宮之奇諫假道》原文是什麼呢?1、《宮之奇諫假道》出自《左傳·僖公五年》。公元前655年晉國向虞國借道攻打虢國,是要趁虞國的不備而一...
鄒忌諷齊王納諫原文和翻譯賞析,鄒忌諷齊王納諫原文及翻譯賞析

鄒忌諷齊王納諫原文和翻譯賞析,鄒忌諷齊王納諫原文及翻譯賞析

2022-12-30
《鄒忌諷齊王納諫》原文鄒忌修八尺有餘,而形貌昳麗。朝服衣冠,窺鏡,謂其妻曰:“我孰與城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齊國之美麗者也。忌不自信,而復問其妾曰:“吾孰與徐公美?”妾曰:“徐公何能及君...
答司馬諫議書原文,議法度而修之於朝廷翻譯

答司馬諫議書原文,議法度而修之於朝廷翻譯

2022-12-06
“議法度而修之於朝廷”翻譯:議訂法令制度,又在朝廷上修正(決定)。“議法度而修之於朝廷”出自北宋文學家王安石所寫的《答司馬諫議書》,篇中對司馬光加給作者的“侵官、生事、徵利、拒諫、怨謗”五個罪名逐一作了反駁,並批...
阿房宮賦原文,阿房宮賦原文及翻譯

阿房宮賦原文,阿房宮賦原文及翻譯

2019-06-30
《阿房宮賦》原文六王畢,四海一,蜀山兀,阿房出。覆壓三百餘里,隔離天日。驪山北構而西折,直走咸陽。二川溶溶,流入宮牆。五步一樓,十步一閣;廊腰縵回,檐牙高啄;各抱地勢,鉤心鬥角。盤盤焉,囷囷焉,蜂房水渦,矗不知其幾千萬落。長橋...
晏子勸諫原文及翻譯,晏子勸諫的文言文翻譯

晏子勸諫原文及翻譯,晏子勸諫的文言文翻譯

2019-03-26
《晏子勸諫》節選第一段翻譯:有人得罪了齊景公,齊景公感到非常生氣,於是命令下人把他綁在大殿上,準備對他處以分屍這種極重的刑罰,並且言明假若有人膽敢對他進行勸阻,一律格殺勿論,晏子用左手抓着人犯的頭,用右手拿着刀。擡頭...
答司馬諫議書原文,所操之術多異故也翻譯

答司馬諫議書原文,所操之術多異故也翻譯

2022-12-12
“所操之術多異故也”翻譯:(這是因爲我們)所持的政治主張和方法大多不同。“所操之術多異故也”出自北宋文學家王安石所寫的《答司馬諫議書》,篇中對司馬光加給作者的“侵官、生事、徵利、拒諫、怨謗”五個罪名逐一作了反...
黔之驢原文朗讀,黔之驢原文

黔之驢原文朗讀,黔之驢原文

2020-09-18
黔之驢——柳宗元黔無驢,有好(hào)事者船載以入。至則無可用,放之山下。虎見之,龐然大物也,以爲神,蔽林間窺之。稍出近之,憖憖(yìn)然,莫相知。他日,驢一鳴,虎大駭,遠遁;以爲且噬己也,甚恐。然往來視之,覺無異能者;益習其聲,又近出前後...
禮記·大學之道《大學》原文,大學之道中的道具體指什麼

禮記·大學之道《大學》原文,大學之道中的道具體指什麼

2022-06-25
大學之道中的道是方法的意思。“大學之道”是儒學經典《大學》開篇第一句,大學之道,在明德,在親民,在止於至善。意思是:大德之人講習的學問道理,在於發揚人們天賦的善良美德;在於革除舊習,勉做新人;在於歸宿到才德完美無缺的最...
鄒忌諷齊王納諫原文及翻譯,諷齊王納諫原文及翻譯

鄒忌諷齊王納諫原文及翻譯,諷齊王納諫原文及翻譯

2019-01-31
《鄒忌諷齊王納諫》鄒忌修八尺有餘,而形貌昳麗。朝服衣冠,窺鏡,謂其妻曰:“我孰與城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齊國之美麗者也。忌不自信,而復問其妾曰:“吾孰與徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”...
鄒忌諷齊王納諫註釋,鄒忌諷齊王納諫原文翻譯

鄒忌諷齊王納諫註釋,鄒忌諷齊王納諫原文翻譯

2022-12-11
《鄒忌諷齊王納諫》原文鄒忌修八尺有餘,而形貌昳麗。朝服衣冠,窺鏡,謂其妻曰:“我孰與城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齊國之美麗者也。忌不自信,而復問其妾曰:“吾孰與徐公美?”妾曰:“徐公何能及君...
《大道之行也》原文及翻譯是什麼

《大道之行也》原文及翻譯是什麼

2024-01-04
《大道之行也》是出自西漢禮學家戴聖編著的《禮記》中的一篇散文。此文是爲闡明儒家思想中“大同”社會的基本特徵和古人追求的“天下爲公”的理想社會模式。那麼《大道之行也》原文及翻譯是什麼呢?1、原文:大道之行也,...
鄒忌諷齊王納諫原文翻譯和賞析,鄒忌諷齊王納諫原文翻譯及賞析

鄒忌諷齊王納諫原文翻譯和賞析,鄒忌諷齊王納諫原文翻譯及賞析

2022-11-22
《鄒忌諷齊王納諫》翻譯鄒忌身高八尺多,而且身材容貌光豔美麗。有一天早晨他穿戴好衣帽,照着鏡子,對他的妻子說:“我與城北的徐公相比,誰更美麗呢?”他的妻子說:“您美極了,徐公怎麼能比得上您呢!”城北的徐公,是齊國的美男子...
諫逐客書翻譯和原文,諫逐客書翻譯原文

諫逐客書翻譯和原文,諫逐客書翻譯原文

2022-11-25
《諫逐客書》翻譯臣聽說官吏議論驅逐列國入秦的遊說之士,私下認爲這是錯誤的。從前穆公訪求賢士,西面從西戎得到了由余,東面從宛地得到了百里奚,從宋國迎來了蹇叔,從晉國得來了丕豹、公孫支。這五位人物,不出生在秦國,但穆公...
諫太宗十思疏原文,雖董之以嚴刑董翻譯

諫太宗十思疏原文,雖董之以嚴刑董翻譯

2022-12-09
“董”的意思:督責。“雖董之以嚴刑”的翻譯:即使用嚴酷的刑罰來督責(人們)。“雖董之以嚴刑”出自《諫太宗十思疏》,《諫太宗十思疏》是魏徵於貞觀十一年(637)寫給唐太宗的奏章,意在勸諫太宗居安思危,戒奢以儉,積其德義。《...
諫逐客書原文,諫逐客書翻譯及賞析

諫逐客書原文,諫逐客書翻譯及賞析

2022-12-11
《諫逐客書》翻譯臣聽說官吏議論驅逐列國入秦的遊說之士,私下認爲這是錯誤的。從前穆公訪求賢士,西面從西戎得到了由余,東面從宛地得到了百里奚,從宋國迎來了蹇叔,從晉國得來了丕豹、公孫支。這五位人物,不出生在秦國,但穆公...
答司馬諫議書原文,辟邪說,難壬人,不爲拒諫翻譯

答司馬諫議書原文,辟邪說,難壬人,不爲拒諫翻譯

2022-12-09
“辟邪說,難壬人,不爲拒諫”翻譯:抨擊不正確的言論,駁斥巧辯的壞人,(這)不能算是拒絕接受(他人的)規勸。“辟邪說,難壬人,不爲拒諫”出自北宋文學家王安石所寫的《答司馬諫議書》,篇中對司馬光加給作者的“侵官、生事、徵利、拒諫...
取之有道原文是什麼,取之有道上一句是什麼

取之有道原文是什麼,取之有道上一句是什麼

2018-09-06
“取之有道”的上一句是“君子愛財”。“君子愛財,取之有道”出自《增廣賢文》。《增廣賢文》是一部古訓集、民間諺語集,又名《昔時賢文》、《古今賢文》。《增廣賢文》爲中國古代兒童啓蒙書目,其書名最早見之於明代萬曆...
諫逐客書賞析,諫逐客書原文及翻譯

諫逐客書賞析,諫逐客書原文及翻譯

2022-12-21
《諫逐客書》原文臣聞吏議逐客,竊以爲過矣。昔穆公求士,西取由余於戎,東得百里奚於宛,迎蹇叔於宋,來丕豹、公孫支於晉。此五子者,不產於秦,而穆公用之,並國二十,遂霸西戎。孝公用商鞅之法,移風易俗,民以殷盛,國以富強,百姓樂用,諸侯...
初中文言文鄒忌諷齊王納諫原文賞析

初中文言文鄒忌諷齊王納諫原文賞析

2023-02-18
《鄒忌諷齊王納諫》賞析文章以“孰美”的問答開篇,繼寫鄒忌暮寢自思,尋找妻、妾、客人讚美自己的原因,並因小悟大,將生活小事與國大事有機地聯繫起來。由自己的“敝”,用類比推理的方法婉諷“王之敝甚”,充分顯示了鄒忌巧妙...
天之道也全文,誠者,天之道也全文翻譯

天之道也全文,誠者,天之道也全文翻譯

2020-03-09
文言文原文翻譯爲:“誠”這種自然的道理,是萬千事物的開始與結束,沒有“誠”,就不存在這萬千事物了。所以,君子把“誠”看得非常貴重,“誠”,並不只是爲了成就自己而已,而是要用它來成就這所有的萬千事物。這(體現的)是仁善,成就...
鄒忌諷齊王納諫原文及翻譯,鄒忌諷齊王納諫原文及翻譯朗讀

鄒忌諷齊王納諫原文及翻譯,鄒忌諷齊王納諫原文及翻譯朗讀

2018-08-07
鄒忌修八尺有餘,而形貌昳麗。朝服衣冠,窺鏡,謂其妻曰:“我孰與城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齊國之美麗者也。忌不自信,而復問其妾曰:“吾孰與徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客從外來,與坐談...
雖董之以嚴刑 振之以威怒翻譯 諫太宗十思疏原文

雖董之以嚴刑 振之以威怒翻譯 諫太宗十思疏原文

2022-12-07
“雖董之以嚴刑,振之以威怒”翻譯:即使用嚴酷的刑罰來督責(人們),用威風怒氣來嚇唬(人們)。“雖董之以嚴刑,振之以威怒”出自《諫太宗十思疏》,《諫太宗十思疏》是魏徵於貞觀十一年(637)寫給唐太宗的奏章,意在勸諫太宗居安思危,戒...
大道之行也的原文翻譯,大道之行也原文及翻譯

大道之行也的原文翻譯,大道之行也原文及翻譯

2022-12-30
原文大道之行也,天下爲公,選賢與能,講信修睦。故人不獨親其親,不獨子其子,使老有所終,壯有所用,幼有所長,矜、寡、孤、獨、廢疾者皆有所養,男有分,女有歸。貨惡其棄於地也,不必藏於己;力惡其不出於身也,不必爲己。是故謀閉而不興,盜...
諫逐客書翻譯和原文,諫逐客書翻譯及原文

諫逐客書翻譯和原文,諫逐客書翻譯及原文

2022-11-25
《諫逐客書》翻譯臣聽說官吏議論驅逐列國入秦的遊說之士,私下認爲這是錯誤的。從前穆公訪求賢士,西面從西戎得到了由余,東面從宛地得到了百里奚,從宋國迎來了蹇叔,從晉國得來了丕豹、公孫支。這五位人物,不出生在秦國,但穆公...
六國論原文,以事秦之心禮天下之奇才翻譯

六國論原文,以事秦之心禮天下之奇才翻譯

2022-12-08
“以事秦之心禮天下之奇才”翻譯:用侍奉秦國的心意禮遇天下非凡的人才。“以事秦之心禮天下之奇才”出自蘇洵的政論文代表作品《六國論》。《六國論》提出並論證了六國滅亡“弊在賂秦”的精闢論點,“借古諷今”,抨擊宋王...