河間有遊僧譯文的精選

當前位置 /首頁/河間有遊僧譯文的精選/列表
《河間有遊僧》原文是什麼

《河間有遊僧》原文是什麼

2023-12-31
《河間遊僧》是清代學者紀昀所創作的一篇散文,散文主要講述了一個河間的遊僧在市集中用騙人的手段賣藥的故事。那麼《河間有遊僧》原文是什麼ne?1、原文:河間有遊僧,賣藥於市,先以一銅佛置案上,而盤駐藥丸,佛作引手取物狀。...
王冕僧寺夜讀的譯文,王冕僧寺夜讀文言文翻譯

王冕僧寺夜讀的譯文,王冕僧寺夜讀文言文翻譯

2020-02-16
《王冕僧寺夜讀》的譯文:王冕是諸暨縣人。在王冕七八歲的時候,他的父親讓他在田埂上放牛,王冕偷偷跑進學堂,去聽學生唸書。聽完以後,就默默地記住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘記了,有人牽着牛來責罵他們家的牛踐踏田地,踩壞了...
王僧虔誡子譯文,王僧虔誡子文言文翻譯

王僧虔誡子譯文,王僧虔誡子文言文翻譯

2022-01-21
《王僧虔誡子》翻譯:王僧虔曾經有信告誡兒子說:“官舍裏也有年少就負有美好聲譽,不到20歲就超越清貴官級的人。目前(我們)王家門中,優秀的弟子猶如龍鳳,低劣的弟子猶如虎豹。(可是)失去祖先的蔭庇之後,哪裏(有)龍虎的稱謂呢?何況我...
河中石獸全文翻譯,河中石獸翻譯

河中石獸全文翻譯,河中石獸翻譯

2019-01-25
滄州的南面有一座寺廟,寺廟靠近河岸,寺廟的大門倒塌在了河裏,門前的兩隻石獸也和門一起沉沒在了河中。十多年之後,僧人們募集金錢重修寺廟,在河中尋找兩隻石獸,到底還是沒找到,僧人們認爲石獸順着水流流到下游了。於是划着幾...
宋江起河朔翻譯,宋江起河朔文言文翻譯

宋江起河朔翻譯,宋江起河朔文言文翻譯

2018-11-06
《宋江起河朔》翻譯:宋江在河朔起事之時,轉戰十郡,官軍不敢觸其鋒芒。宋江軍隊即將到達海州,叔夜派偵探偵知他們的去向,宋江軍隊徑直走到海邊,搶走了十多艘大船,運載戰利品。張叔夜於是招募了一千死士,在城邊設伏,而讓輕兵在海...
涼州詞其一原文及翻譯,黃河遠上白雲間的原文及翻譯

涼州詞其一原文及翻譯,黃河遠上白雲間的原文及翻譯

2022-10-16
原文黃河遠上白雲間,一片孤城萬仞山。羌笛何須怨楊柳,春風不度玉門關。翻譯縱目望去,黃河漸行漸遠,好像奔流在繚繞的白雲中間,就在黃河上游的萬仞高山之中,一座孤城玉門關聳峙在那裏,顯得孤峭冷寂。何必用羌笛吹起那哀怨的楊...
僧推月下門全詩譯文,僧推月下門全詩譯文

僧推月下門全詩譯文,僧推月下門全詩譯文

2020-02-14
悠閒地居住在這裏,很少有鄰居來串門,小路雜草叢生,一直通向荒蕪小園。鳥兒自由地棲息在池邊的樹上,在月光的映射下,僧人正敲着山門。走過橋看見了原野迷人的景色,雲腳在飄動,山石好像也在移動。我暫時離開這裏,不久就將歸來,相...
洛陽有僧房中有罄的文言文翻譯,洛陽有僧房中有罄文言文翻譯

洛陽有僧房中有罄的文言文翻譯,洛陽有僧房中有罄文言文翻譯

2022-01-22
洛陽有僧房中有罄文言文翻譯是:洛陽城有個僧人,他的房屋中有個銅磬。罄指的是一種打擊樂器,和尚用來作佛事。這句話出自王讜的《曹紹夔捉怪》,選自《唐語林》。《曹紹夔捉怪》的啓示是:對於暫時不理解的事情,不能盲目的以爲...
河中石獸的翻譯和譯文,河中石獸原文及翻譯

河中石獸的翻譯和譯文,河中石獸原文及翻譯

2018-09-18
《河中石獸》原文:滄州南一寺臨河干(gān),山門圮於河,二石獸並沉焉。閱十餘歲,僧募金重修,求二石獸於水中,竟不可得。以爲順流下矣,棹(zhào)數小舟,曳鐵鈀,尋十餘里無跡。一講學家設帳寺中,聞之笑曰:“爾輩不能究物理,是非木杮,...
遊惠山記譯文,遊惠山記文言文翻譯

遊惠山記譯文,遊惠山記文言文翻譯

2020-01-18
我天性疏放不拘,受不了羈絆與束縛,但不幸的是,我有着與東坡和半山一樣的嗜好。每次閉門在家呆一天,就會覺得像坐在火爐上一樣,全身都感到不自在。所以,即使是在霜天黑月這樣的天氣裏,面對紛亂龐雜的事務時,我的心也是無時無刻...
河中石獸翻譯和原文,河中石獸翻譯及原文

河中石獸翻譯和原文,河中石獸翻譯及原文

2023-11-30
《河中石獸》翻譯滄州南邊有一座寺廟位於河邊,寺院的大門倒塌在河中,門前的兩座石獸一起陷入水中。過了十多年,僧人募集資金重新修繕寺廟,在水中搜尋石獸,最後無法找到,他們就認爲石獸順着河水流到下游去了。他們划着幾隻小...
洛陽有僧房中有罄文言文翻譯,洛陽有僧文言文翻譯

洛陽有僧房中有罄文言文翻譯,洛陽有僧文言文翻譯

2018-05-27
翻譯:洛陽城有個僧人,(僧人)房屋中有銅磬,日日夜夜會自己發出聲音。僧人把聲音當爲妖怪。(和尚)畏懼它而生病了。請求尋找有法術的人用很多方法禁止它發出聲音,最終沒能做到。紹夔與僧人是好朋友,來看望僧人的疾病,僧人詳細地把...
河中石獸原文和翻譯,河中石獸原文及翻譯

河中石獸原文和翻譯,河中石獸原文及翻譯

2022-11-13
《河中石獸》原文滄州南一寺臨河干,山門圮於河,二石獸並沉焉。閱十餘歲,僧募金重修,求二石獸於水中,竟不可得。以爲順流下矣,棹數小舟,曳鐵鈀,尋十餘里無跡。一講學家設帳寺中,聞之笑曰:“爾輩不能究物理,是非木杮,豈能爲暴漲攜之...
河中石獸翻譯,河中石獸譯文

河中石獸翻譯,河中石獸譯文

2022-11-04
譯文滄州南邊有一座寺廟位於河邊,寺院的大門倒塌在河中,門前的兩座石獸一起陷入水中。過了十多年,僧人募集資金重新修繕寺廟,在水中搜尋石獸,最後無法找到,他們就認爲石獸順着河水流到下游去了。他們划着幾隻小船,拖着鐵耙,往...
呂僧珍爲官不謀私文言文翻譯,呂僧珍爲官文言文翻譯

呂僧珍爲官不謀私文言文翻譯,呂僧珍爲官文言文翻譯

2019-05-18
《呂僧珍爲官》的翻譯:呂僧珍做官,不會偏私親戚。他的侄子以賣蔥爲職業,在呂僧珍回鄉做官時,他侄子就放棄了賣蔥的職業,想要在州府謀得官職。呂僧珍說:“我肩負着國家的重大恩情,沒有什麼可以用來報效的。你本來就有正當的職...
楊萬里春遊的譯文,楊萬里春遊譯文

楊萬里春遊的譯文,楊萬里春遊譯文

2020-01-09
《春遊》的譯文:不知道春天在春雨中歸來了,還以爲春光還未到來。我今天早晨偶然出行,發現李樹的花全落了,杏花開放了。《春遊》的作者《春遊》的作者是楊萬里。楊萬里是南宋著名詩人,被稱爲“誠齋先生”。楊萬里的詩歌淺近...
陸游書巢古文翻譯,陸游築書巢文言文翻譯

陸游書巢古文翻譯,陸游築書巢文言文翻譯

2019-05-05
《陸游築書巢》的翻譯:在我的房間裏,有的書放置在書櫥裏,有的書陳列在前面,有的書放在牀上當枕頭。我擡頭或低頭,環顧四周,沒有無書的地方。我的飲食起居,病痛的呻吟,感到悲傷、憂愁、憤怒、感嘆,不曾不與書在一起。客人不來拜...
文言文河中石獸原文和翻譯,文言文河中石獸原文及翻譯

文言文河中石獸原文和翻譯,文言文河中石獸原文及翻譯

2023-11-29
《河中石獸》原文滄州南一寺臨河干,山門圮於河,二石獸並沉焉。閱十餘歲,僧募金重修,求二石獸於水中,竟不可得。以爲順流下矣,棹數小舟,曳鐵鈀,尋十餘里無跡。一講學家設帳寺中,聞之笑曰:“爾輩不能究物理,是非木杮,豈能爲暴漲攜之...
紅橋遊記的翻譯,紅橋遊記文言文翻譯

紅橋遊記的翻譯,紅橋遊記文言文翻譯

2019-08-20
《紅橋遊記》翻譯:(我)出京城去鎮守淮門,沿着小秦淮折向北而行,陡峭的岸崖起起伏伏很多形態,竹子樹木鬱鬱蔥蔥的,清澈地能映襯出人。人家都把水當成花園裏的樹石,溪塘幽深偷來照映,盡是四季的美景。乘了小艇,沿河向西北而行,樹...
河中石獸原文及翻譯,河中石獸原文和翻譯

河中石獸原文及翻譯,河中石獸原文和翻譯

2022-11-13
《河中石獸》原文滄州南一寺臨河干,山門圮於河,二石獸並沉焉。閱十餘歲,僧募金重修,求二石獸於水中,竟不可得。以爲順流下矣,棹數小舟,曳鐵鈀,尋十餘里無跡。一講學家設帳寺中,聞之笑曰:“爾輩不能究物理,是非木杮,豈能爲暴漲攜之...
兩僧渡江原文及翻譯,兩僧渡江文言文翻譯

兩僧渡江原文及翻譯,兩僧渡江文言文翻譯

2020-02-26
《兩僧渡江》的譯文和尚法一和宗杲從洛陽渡過長江,躲避戰亂,他們各自攜帶着一個斗笠。宗杲的斗笠中有一枚黃金的釵子,常常自己檢查。法一窺探、知曉了這個情況,在宗杲起來上廁所時,馬上找出金釵扔到江中。宗杲回來,發現丟失...
河間有遊僧的翻譯,河間有遊僧譯文

河間有遊僧的翻譯,河間有遊僧譯文

2019-10-28
河間有遊僧的譯文爲:在河間有一個雲遊四方的和尚,在集市上賣藥,把一座銅佛放在桌子上,在盤子裏放藥丸,銅佛伸手做出拿東西的樣子。買東西的人要先向銅佛祈禱,然後僧人捧着盤子靠近銅佛。如果病可以治好,藥丸將會跳到銅佛手裏...
沙僧管理天河水兵什麼,沙僧管理天河水兵的什麼

沙僧管理天河水兵什麼,沙僧管理天河水兵的什麼

2022-11-18
沙僧不管理天河水兵,豬八戒管理天河水兵,沙僧幼年遊蕩乾坤時得遇真人,修得三千功滿,被玉帝親口封爲捲簾大將,在靈霄殿下侍鑾輿,只因在蟠桃會上,失手打碎了玻璃盞,被貶下流沙河,每七日一次用飛劍穿其胸脅百餘下,使之痛苦萬分。因...
廬山棲賢新修僧堂記文言文的翻譯,廬山棲賢新修僧堂記文言文翻譯

廬山棲賢新修僧堂記文言文的翻譯,廬山棲賢新修僧堂記文言文翻譯

2020-03-18
元豐三年,我因獲罪而被貶到高安縣。夏天六月時,經過廬山,知道那裏風景優美卻不敢久留。停留兩天後,爬上廬山的南面,進入棲賢谷。谷中有很多巨石,高聳相靠。水在石頭中間流動,聲音像雷霆,像千輛車疾馳,令人驚恐而不能自控,就連險...
記遊松風亭的文言文翻譯,記遊松風亭文言文翻譯

記遊松風亭的文言文翻譯,記遊松風亭文言文翻譯

2022-06-30
記遊松風亭文言文翻譯:我曾經住在惠州的嘉祐寺,信步走到松風亭下,感到腿痠疲乏,很想找個能躺下的地方休息一下。擡頭望向松風亭,還在高處,心想這麼高,我可如何爬上去休息呢?就這樣想了一會兒,忽然對自己說:“這裏爲什麼就不能...