古画品录译文的精选

当前位置 /首页/古画品录译文的精选/列表
古画品录历史背景是什么

古画品录历史背景是什么

2024-01-11
古画品录,中国画论著作,由谢赫所著,是中国绘画史上第一篇系统的绘画品评专著。作者谢赫(479—502年):南朝齐、梁间画家、绘画理论家。善作风俗画、人物画。那么古画品录历史背景是什么。1、《古画品录》是南朝齐谢赫创作...
小古文揠苗助长文言文翻译,揠苗助长小古文翻译及注释

小古文揠苗助长文言文翻译,揠苗助长小古文翻译及注释

2020-02-22
《揠苗助长》的译文有个宋国人担忧禾苗不长高,就拔高了禾苗,疲惫不堪地回了家,对他的家人说:“今天太累了!我帮助禾苗长高了!”他的儿子快步赶去田里,查看禾苗的情况,(发现)禾苗都已经枯萎了。天下不希望自己禾苗长得快一些...
咏柳古诗原文及译文,咏柳古诗原文及翻译

咏柳古诗原文及译文,咏柳古诗原文及翻译

2022-11-05
《咏柳》原文碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦。不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。《咏柳》翻译高高的柳树长满了翠绿的新叶,轻柔的柳枝垂下来,就像万条轻轻飘动的绿色丝带。这细细的嫩叶是谁的巧手裁剪出来的呢?原来是那二月...
古文一字千金的译文,古文一字千金译文

古文一字千金的译文,古文一字千金译文

2020-05-12
古文《一字千金》的译文:当时魏国有信陵君,楚国有春申君,赵国有平原君,齐国有孟尝君,他们都礼贤下士,结交宾客,以此争个高低上下。吕不韦认为以秦国的强大,不如他们是很羞耻的,所以他也招揽人才,厚待他们,最终门客多达三千人。...
病入膏肓古文译文,病入膏肓文言文翻译

病入膏肓古文译文,病入膏肓文言文翻译

2020-02-14
《病入膏肓》的翻译:成公病重,去秦国聘请医术高明的人为自己治病。秦桓公派了一个叫做缓的医生为他治疗。医生还没有到,成公梦见疾病变成了两个人,在自己的肚子里谈话。一个说:“成公这回请的人,医术十分高明。那个医生来了...
小池古诗译文,小池古诗译文和赏析

小池古诗译文,小池古诗译文和赏析

2020-02-25
《小池》的诗意:泉眼无声无息地流淌着,这是因为它吝惜涓细的水流。树阴倒映在水面,是因为它喜欢晴日里的柔和风光。小荷叶刚从水面露出尖尖的角,早就有一只小蜻蜓立在它的上头。《小池》的赏析《小池》这首诗描绘初夏池塘...
画眉鸟古诗翻译简短,画眉鸟古诗翻译

画眉鸟古诗翻译简短,画眉鸟古诗翻译

2019-09-01
画眉鸟的鸣声婉转,百转千回,跟随着自己的心意在林间飞舞,在开满红红紫紫的山花的枝头高高低低地飞翔。现在才知道:以前听到那锁在金笼内的画眉叫声,远远比不上悠游林中时的自在啼唱。《画眉鸟》表达了诗人对自由生活的热切...
宿建德江古诗译文,宿建德江古诗全文翻译

宿建德江古诗译文,宿建德江古诗全文翻译

2022-11-05
翻译:把小船停靠在烟雾迷蒙的小洲,日暮时分新愁又涌上客子心头。旷野无边无际远天比树还低沉,江水清清明月来和人相亲相近。《宿建德江》是唐代诗人孟浩然的诗作。这是一首刻画秋江暮色的诗,是唐人五绝中的写景名篇。作者...
避暑录话的文言文翻译,避暑录话文言文翻译

避暑录话的文言文翻译,避暑录话文言文翻译

2022-02-08
《避暑录话》翻译:张友正从小学习书法,常常待在一个小阁楼上,闭门不做其他的事,坚持三十年从不停止。有一个别墅,价值三百万,全被他卖了来买纸。他的书法笔迹高简,有晋宋人的风格味道。以前的房子在甜水巷,一天忽然舍弃离开,租...
青松译文,青松古诗翻译

青松译文,青松古诗翻译

2019-12-17
厚厚的一层雪压在松树的松枝上,但是青松依然挺拔笔直。要想知道这青松的高洁品格,那就要等到树上那层厚厚的雪化之后。这首诗的作者是陈毅,这首诗赞颂了人坚韧不拔、宁折不弯的精神。《青松》大雪压青松,青松挺且直。要知...
画鸡古诗的翻译,画鸡古诗译文

画鸡古诗的翻译,画鸡古诗译文

2019-10-18
它头上的红色冠子是生来就有的不用裁剪,一身雪白的羽毛雄纠纠地走来。一生之中它从来不敢轻易鸣叫,但是待它叫的时候,千家万户的门都会打开。《画鸡》的作者是明代著名文学家、画家唐寅。...
渑水燕谈录原文,渑水燕谈录文言文翻译

渑水燕谈录原文,渑水燕谈录文言文翻译

2020-03-17
范仲淹轻视财富,乐于施舍钱财,特别厚待族人。他富贵后,在姑苏城附近的郊区买了数千亩良地,作为义庄,用来养活跟随他但比较贫穷的人,他选出一个辈分高且有贤能的人来管理他资金的进出,每个人每天吃一升米,每年拿一批细绢做衣服...
画鸡古诗赏析,画鸡古诗译文

画鸡古诗赏析,画鸡古诗译文

2019-12-15
译文:它头上的红色冠子不用特别剪裁,身披雪白的羽毛雄纠纠地走来。一生之中从来不敢轻易鸣叫,但是它叫的时候,千家万户的门都打开。《画鸡》这首诗的作者是唐寅,此诗描述了公鸡的威武和高洁,把鸡这种家禽的神态气质和报晓天...
三峡古文的原文及翻译赏析,三峡古文原文及翻译赏析

三峡古文的原文及翻译赏析,三峡古文原文及翻译赏析

2022-11-14
《三峡》原文自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭午夜分,不见曦月。至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘...
小古文日时的译文,小古文日时的译文

小古文日时的译文,小古文日时的译文

2019-10-06
一天包括夜晚和白天,共分为子丑寅卯,辰已午未,申酉戌亥这十二个时辰。夏天白天长而夜晚短,冬天白天短而夜晚长。半夜十二点为子时,中午十二点为午时,午时之前的白天为上午,午时之后的白天是下午。...
古文蛛与蚕全文翻译,蛛与蚕文言文翻译

古文蛛与蚕全文翻译,蛛与蚕文言文翻译

2021-06-18
《蛛与蚕》翻译:有一天,蜘蛛对蚕说:“你每天吃饱桑叶直到年老,嘴里吐出纵横交叉的长丝,小嘴巴张开着好像很开心,然后把自己牢牢地封裹起来。蚕妇把你放进开水中,抽出长丝,最后毁了你的身躯和茧壳。你口吐银丝的绝技恰恰成了杀...
宋定伯捉鬼小古文译文,宋定伯捉鬼小古文翻译

宋定伯捉鬼小古文译文,宋定伯捉鬼小古文翻译

2022-11-10
翻译南阳地方的宋定伯年轻的时候,(有一天)夜里走路遇见了鬼,又问道:“谁?”鬼说:“我是鬼。”鬼问道:“你又是谁?”宋定伯欺骗他说:“我也是鬼。”鬼问道:“你要到什么地方去?”宋定伯回答说:“要到宛市。”鬼说:“我也要到宛...
博雅古琴的译文有什么,博雅古琴的译文

博雅古琴的译文有什么,博雅古琴的译文

2022-01-15
博雅古琴是指伯牙鼓琴。伯牙鼓琴的译文:伯牙弹琴,锺子期听他弹琴。伯牙在弹琴时心里想着高山,锺子期说:“你弹得真好呀,就像那巍峨的泰山。”不一会儿,伯牙心里又想到流水,锺子期又说:“你弹得真好呀,就像那奔腾不息的流水。”...
文人相轻自古而然文言文的翻译,文人相轻自古而然文言文翻译

文人相轻自古而然文言文的翻译,文人相轻自古而然文言文翻译

2022-06-29
文人相轻,自古而然文言文翻译:文人互相轻视,自古以来就是如此。该句出自曹丕《典论·论文》。《典论·论文》是中国文学批评史上第一部文学专论,是曹丕在建安后期为魏世子时所撰的一部政治、社会、道德、文化论集。全书由...
夜直古诗翻译,夜直古诗译文

夜直古诗翻译,夜直古诗译文

2022-11-08
译文:夜已经深了,香炉里的香早已经燃尽,漏壶里的水也快漏完了。后半夜的春风人带来阵阵的寒意。然而春天的景色却是那样的撩人,让人难以入睡,只看见随着月亮的移动,花木的影子悄悄地爬上了栏杆。《夜直》原文夜直宋·王安石...
李广射虎小古文及译文,李广射虎小古文及翻译

李广射虎小古文及译文,李广射虎小古文及翻译

2019-03-13
广出猎,见草中石,以为虎而射之,中石没镞,视之石也。因复更射之,终不能复入石矣。广所居郡闻有虎,尝自射之。及居右北平射虎,虎腾伤广,广亦竟射杀之。李广外出打猎,看见草丛中的一块大石头,以为是老虎就一箭射去,射中石头箭头没入...
画蛇添足原文译文,画蛇添足文言文翻译

画蛇添足原文译文,画蛇添足文言文翻译

2020-02-08
《画蛇添足》的文言文翻译如下:楚国有个主管祭祀活动的官员,拿出一壶酒赏给门客喝。门客们互相商量说:“这壶酒大家喝的话就不够喝,如果一个人喝,就会有剩余。我们在地上比赛画蛇,先画好的人就喝这壶酒。”有个人把先蛇画好...
吊古战场文文言文的翻译,吊古战场文文言文翻译

吊古战场文文言文的翻译,吊古战场文文言文翻译

2022-04-13
翻译:广大辽阔的无边无际的旷野啊,极目远望看不到人影。河水弯曲得像带子一般,远处无数的山峰交错在一起。一片阴暗凄凉的景象:寒风悲啸,日色昏黄,飞蓬折断,野草枯萎,寒气凛冽犹如降霜的冬晨。鸟儿飞过也不肯落下,离群的野兽奔...
古画品录的作者,古画品录的作者是谁

古画品录的作者,古画品录的作者是谁

2018-05-02
《古画品录》的作者是谢赫。谢赫是南朝齐梁时期的画家,擅长绘制风俗画和人物画。谢赫还是绘画理论家,著有《古画品录》。《古画品录》的内容《古画品录》分为序论和画品两部分。谢赫在序论中提出了绘画六法论:气韵生动、...
元曰的古诗翻译,古诗元日的译文

元曰的古诗翻译,古诗元日的译文

2019-08-22
译文:在爆竹声中旧的一年已经过去了,春风送来温暖开怀畅饮屠苏酒。早上升起的太阳照耀到千门万户中,大家都把旧的桃符取下换上新的桃符。原文:元日宋代:王安石爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。千门万户曈曈日,总把新桃换旧符...