一译的精选

当前位置 /首页/一译的精选/列表
送东阳马生序一句一译第一段,送东阳马生序全文一句一译

送东阳马生序一句一译第一段,送东阳马生序全文一句一译

2022-04-05
原文:余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。翻译:我很小时就非常爱学习。由于家里贫穷,没有办法去依靠家人获得书看,只能向家里有藏书的人借他们暂时不看的,自己用手抄,然后慢慢看自己抄的读本...
烛之武退秦师全文翻译简洁一句一译,烛之武退秦师一句一译

烛之武退秦师全文翻译简洁一句一译,烛之武退秦师一句一译

2018-10-01
原文:晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。翻译:晋文公、秦穆公出兵围攻郑国,因为郑国曾经对文公无礼,并且郑国同时依附于楚国与晋国。原文:晋军函陵,秦军氾南。翻译:晋军驻扎在函陵,秦军则驻扎在氾水的南面。原文:佚之狐言...
兰亭集序翻译,兰亭集序翻译一句一译

兰亭集序翻译,兰亭集序翻译一句一译

2023-11-29
原文:永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。群贤毕至,少长咸集。翻译:永和九年,时在癸丑之年,三月上旬,我们会集在会稽郡山阴城的兰亭,为了做禊事。众多贤才都汇聚到这里,年龄大的小的都聚集在这里。原文:此地...
翻译岳阳楼记一句一译,岳阳楼记翻译一句一译

翻译岳阳楼记一句一译,岳阳楼记翻译一句一译

2022-06-15
《岳阳楼记》一句一译:“庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。”翻译:庆历四年的春天,滕子京被降职到巴陵郡做太守。“越明年,政通人和,百废具兴。”翻译:到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废的事业都兴办起来了。“乃重修岳阳楼,增...
送东阳马生序翻译一句一译是什么,送东阳马生序翻译一句一译

送东阳马生序翻译一句一译是什么,送东阳马生序翻译一句一译

2022-04-04
《送东阳马生序》的翻译:我年幼时就非常爱好读书。家里贫穷,无法得到书来看,常常向藏书的人家求借,亲手抄录,计算着日期按时送还。冬天非常寒冷,砚台里的墨汁都结了冰,手指冻得不能弯曲和伸直,也不放松抄录书。抄写完毕后,便马...
离骚翻译全文,离骚翻译一句一译

离骚翻译全文,离骚翻译一句一译

2022-02-13
《离骚》节选一句一译:帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸;我是高阳帝的后代子孙啊,我的伟大的先父名叫伯庸。摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降;太岁在寅那年,正当新正之月啊,又恰在庚寅之日我降生到世上。皇览揆余于初度兮,肇锡余以嘉名...
醉翁亭记翻译,醉翁亭记翻译一句一译

醉翁亭记翻译,醉翁亭记翻译一句一译

2021-10-17
环滁皆山也。滁州城的四面都是山。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。它西南方向的山峦,树林和山谷尤其优美,远远看去树木茂盛、幽深秀丽的,是琅琊山啊。山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。沿着...
河中石兽翻译,河中石兽翻译一句一译

河中石兽翻译,河中石兽翻译一句一译

2022-11-13
原文:沧州南一寺临河干,山门圮于河,二石兽并沉焉。阅十余岁,僧募金重修,求二石兽于水中,竟不可得。以为顺流下矣,棹数小舟,曳铁钯,寻十余里无迹。翻译:沧州南边有一座寺庙位于河边,寺院的大门倒塌在河中,门前的两座石兽一起陷入水...
氓翻译白话文,氓原文及翻译一句一译

氓翻译白话文,氓原文及翻译一句一译

2019-12-22
原文:氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。翻译:那个人老实忠厚,怀抱布匹来换丝。其实不是真换丝,找个机会谈婚事。送郎送过淇水西,一直送到顿丘。并非我要拖延约...
山行每一句古诗翻译,山行翻译一句一译

山行每一句古诗翻译,山行翻译一句一译

2019-12-15
远上寒山石径斜:弯曲的石头小路远远地伸至深秋的山巅;白云生处有人家:在白云升腾的地方隐隐约约有几户人家;停车坐爱枫林晚:停下马车来是因为喜爱深秋枫林的晚景;霜叶红于二月花:霜染后枫叶那鲜艳的红色胜过二月春花。作...
醉翁亭记翻译一句一译,醉翁亭记翻译一句一译简单翻译

醉翁亭记翻译一句一译,醉翁亭记翻译一句一译简单翻译

2022-11-10
原文:环滁、皆山也。其西南诸峰,林壑尤美。望之蔚然而深秀者,琅琊也。翻译:滁州城的四面都是山。它西南方向的山峦,树林和山谷尤其优美,远远看去树木茂盛、幽深秀丽的,是琅琊山啊。原文:山行六七里,渐闻水声潺潺,而泻出于两峰之...
阿房宫赋翻译,阿房宫赋翻译一句一译重点词

阿房宫赋翻译,阿房宫赋翻译一句一译重点词

2022-12-26
六王毕,四海一,蜀山兀,阿房出。翻译:六朝灭亡,其领土尽为秦国所有;蜀山的树木被砍尽山上光秃秃的,原来是阿房宫建造出来了。覆压三百余里,隔离天日。翻译:它面积广阔,覆盖着方圆三百多里地面,宫殿高耸把日光都隔离了。骊山北构而...
邹忌讽齐王纳谏一句一译,邹忌讽齐王纳谏翻译一句一译

邹忌讽齐王纳谏一句一译,邹忌讽齐王纳谏翻译一句一译

2018-11-01
原文:邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。翻译:邹忌身高八尺多,而且身材容貌光艳美丽。原文:朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及公也!”翻译:有一天早晨他穿戴好衣帽,照着镜子,对他的妻子说:“我与城...
陈涉世家翻译一句一译注释,陈涉世家翻译一句一译

陈涉世家翻译一句一译注释,陈涉世家翻译一句一译

2022-02-08
陈胜,是阳城人,字涉。吴广,是阳夏人,字叔。陈胜年轻时,曾同别人一起被雇佣给人耕地,(一天他)停止耕作走到田埂高地上休息,因失望而叹息了许久,说:“如果有谁富贵了,不要忘记大家呀。”一起耕作的同伴笑着回答说:“你一个受雇耕作的...
戒子书全文译文,戒子书翻译一句一译

戒子书全文译文,戒子书翻译一句一译

2019-01-25
1、夫君子之行。有德行修养的君子;2、静以修身,俭以养德。用平静的内心来修养自身,用节俭来培养自己的品德;3、非淡泊无以明志,非宁静无以致远。不恬静寡欲就没有办法明确自己的志向,不使自己安静下来就没有办法达到远大目...
古人谈读书翻译(一)翻译,古人谈读书翻译(一)

古人谈读书翻译(一)翻译,古人谈读书翻译(一)

2022-02-10
天资聪明而又好学的人,不以向地位比自己低、学识比自己差的人请教为耻。知道就是知道,不知道就是不知道,这才是真正的智慧。默默地记住所学的知识,学习不觉得满足,教人不知道疲倦。出自春秋孔子《论语》:“敏而好学,不耻下问...
赤壁赋一字一句翻译大全,赤壁赋一字一句翻译

赤壁赋一字一句翻译大全,赤壁赋一字一句翻译

2022-01-22
《赤壁赋》翻译:壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟,游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯虚御风,而...
初一课文狼的翻译是,初一课文狼的翻译译文

初一课文狼的翻译是,初一课文狼的翻译译文

2022-11-13
初一课文《狼》翻译是:一个屠夫晚上回到家里,他装载的肉卖完了,只剩下骨头。在路上,我遇到了两只狼,跟得很远。屠夫很害怕,把骨头扔给了狼。一只狼咬了一根骨头,停了下来。另一只狼还在跟着他。屠夫又把骨头扔给狼,把骨头放在...
山一程水一程古诗翻译,山一程水一程全诗翻译

山一程水一程古诗翻译,山一程水一程全诗翻译

2022-02-04
山一程水一程全诗翻译:跋山涉水走过一程又一程,将士们马不停蹄地向着山海关进发,夜已经深了,千万个帐篷里都点起了灯。外面风声不断,雪花不住,扰得思乡的将士们无法入睡,在我温暖宁静的故乡,没有这般寒风呼啸、雪花乱舞的聒噪...
《活板》翻译,《活板》一句一翻译

《活板》翻译,《活板》一句一翻译

2022-09-25
原文:板印书籍,唐人尚未盛为之。自冯瀛王始印五经,已后典籍皆为板本。翻译:雕版印刷书籍,唐朝人还没有广泛使用。从五代时冯道雕版印《五经》开始,以后的典籍,就都采用刻版印刷了。原文:庆历中,有布衣毕昇,又为活板。翻译:庆历年...
归雁其一的译文,归雁其一译文

归雁其一的译文,归雁其一译文

2020-01-06
《归雁其一》的译文:春天来了,我这个远离家乡万里的异乡人,在安史之乱平定后什么时候才能回家呢?我在江城极度悲哀伤心,连大雁都可以自由自在地向北飞去。《归雁其一》的赏析全诗短小精悍,诗人将自己的思乡之情融于字里行...
一箪食一瓢饮翻译,一箪食一瓢饮正确翻译

一箪食一瓢饮翻译,一箪食一瓢饮正确翻译

2022-11-09
翻译:一碗饭,一瓢水。“一箪食,一瓢饮”出自《论语·雍也》,本章共包括30章,涉及到“中庸之道”、“恕”的学说、“文质”思想,同时还包括如何培养“仁德”的一些主张。“一箪食一瓢饮”原文子曰:“贤哉回也,一箪食,一瓢饮,在陋...
虚一而静的译文,虚一而静的翻译

虚一而静的译文,虚一而静的翻译

2019-08-13
虚一而静的翻译:要虚心且专一地认识事物,同时要保持思想的宁静。虚一而静是荀子提出的认识事物的正确方式。虚一而静是谁提出的虚一而静是战国末期的思想家荀子提出的观点,出自《荀子·解蔽》。虚一而静的意思是:要虚心且...
阿房宫赋一句一句的翻译,阿房宫赋一字一句翻译

阿房宫赋一句一句的翻译,阿房宫赋一字一句翻译

2023-01-04
阿房宫赋一字一句翻译:1、六王毕,四海一,蜀山兀,阿房出。译文:六国的君主灭亡了,全国(为秦所)统一。蜀地的山(树木被砍尽,)光秃秃的,阿房宫建造出来了。2、覆压三百余里,隔离天日。译文:它(面积广大,)覆压着三百多里地面,(宫殿高耸,)把天日...
琵琶行原文及翻译,琵琶行翻译一句一翻译

琵琶行原文及翻译,琵琶行翻译一句一翻译

2022-02-09
《琵琶行》翻译:元和十年,我被贬为九江郡司马。次年秋天,到湓浦口送客,听到邻舟有一女子在夜晚弹奏琵琶,细审那声音,铿铿锵锵颇有点京城的风味。我询问她的来历,原来是长安的乐伎,曾经跟穆、曹这两位琵琶名家学习技艺,后来年长...