学奕翻译的精选

当前位置 /首页/学奕翻译的精选/列表
《学奕》的翻译是什么

《学奕》的翻译是什么

2024-02-23
《学弈》出自《孟子·告子上》,通过弈秋教两人下棋的事,告诉我们做任何事都应专心致志,不能三心二意,否则就会一事无成。那么《学奕》的翻译是什么呢?1、翻译:弈秋是全国擅长下棋的人。让弈秋教导两个人下棋,其中一人专心致...
劝学注释及翻译荀子,劝学注释及翻译

劝学注释及翻译荀子,劝学注释及翻译

2022-02-05
《劝学》的选节翻译:君子说:学习是不可以停止的。青,是从蓝草里提取的,然而却比蓝草的颜色更青;冰,水做的,然而却比水更寒冷。木材笔直,合乎墨线。但是使它弯曲成车轮,(那么)木材的弯度(就)合乎(圆到)如圆规画的一般的标准了。即使又...
郁离子常羊学射的翻译,郁离子常羊学射翻译

郁离子常羊学射的翻译,郁离子常羊学射翻译

2022-06-17
郁离子常羊学射翻译:常羊向屠龙子朱学射箭。屠龙子朱说:“你想听知道射箭的方法吗?楚王在云梦打猎,让掌管山泽的官员去哄赶禽兽出来射杀它们,禽兽跑了出来,鹿在楚王的左边出现,麋鹿从楚王的右边跑出。楚王拉弓准备射,有天鹅...
王充求学原文和翻译,王充求学原文及翻译

王充求学原文和翻译,王充求学原文及翻译

2019-09-21
王充字仲任,他是会稽上虞人,他的祖先从魏国元城郡迁徙到此处。王充年少时就失去了父亲,因为孝顺在乡里被父母称赞。后来他来到京师,在太学求学,扶风人班彪做了他的老师。王充喜欢广泛的阅读书籍,但不守章摘句。由于家里穷,没...
学记原文全文及翻译解读,学记翻译和原文

学记原文全文及翻译解读,学记翻译和原文

2021-10-20
《学记》原文:发虑宪,求善良,足以謏闻,不足以动众;就贤体远,足以动众,未足以化(教化)民。君子如欲化民成俗,其必由学乎!玉不琢,不成器;人不学,不知道。是故古之王者建国君民,教学为先。《兑命》曰:“念终始典于学。”其此之谓乎!虽有...
劝学文言文第四段翻译,劝学第四段翻译

劝学文言文第四段翻译,劝学第四段翻译

2020-01-11
堆积土石成了高山,风雨从这里兴起;汇积水流变成了深渊,蛟龙从这里产生;积累善行养成高尚的道德,精神得到提升,圣人的心境由此具备。所以不积累一步半步的行程,也就没有办法达到千里之远;不积累细小的流水,就没有办法汇成江河大...
学奕文言文全文翻译,学弈文言文翻译

学奕文言文全文翻译,学弈文言文翻译

2018-08-08
弈秋是全国最擅长下棋的人。让弈秋教导两个人下围棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教诲;而另一个人虽然也在听弈秋的教导,可是他心里总以为有天鹅要飞来,想拿弓箭去射它。虽然他们两个人一起学习下棋,但后者的棋艺却没...
学弈翻译及注释,学弈文言文翻译及注释

学弈翻译及注释,学弈文言文翻译及注释

2018-11-11
《学弈》翻译弈秋,是全国最擅长下棋的人,让弈秋教导两个人下围棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有天鹅要飞来,想要拉弓箭去把它射下来。虽然和前一个人一起学棋,但棋艺不...
孙权劝学翻译,孙权劝学赏析及翻译

孙权劝学翻译,孙权劝学赏析及翻译

2018-08-01
《孙权劝学》的赏析《孙权劝学》以对话表现人物,语言简洁却传神,运用了侧面烘托及对比的手法来塑造人物形象,告诫人们学习的重要性。全文对吕蒙这一形象还运用了侧面烘托及对比的手法。话中的“吴下阿蒙”又将吕蒙的过去...
学弈文言文翻译,学弈翻译

学弈文言文翻译,学弈翻译

2018-11-11
学弈翻译为:弈秋是全国最擅长下棋的人。让弈秋教导两人下棋,其中一人十分认真专心,只听弈秋的教诲;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心想着有大雁将要飞来,想要用弓箭将它射下来。虽然他们一起学习下棋,但后者的棋艺明显不...
读完学奕文言文之后的启示,学奕文言文翻译及注释道理

读完学奕文言文之后的启示,学奕文言文翻译及注释道理

2018-08-16
《学弈》的译文:弈秋是全国最会下棋的人。有人让弈秋教导两个人下棋,其中一个人学习时专心致志,只听弈秋的教导,另一个人虽然听着弈秋的教导,可是他心里总以为有天鹅要飞过来,想拿弓箭去把天鹅射下来。这样,虽然他跟前一个人...
学弈文言文翻译是,学弈文言文翻译

学弈文言文翻译是,学弈文言文翻译

2018-11-10
学弈文言文译文为:弈秋是全国最擅长下棋的人。让弈秋教导两个人下棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有大雁(或是天鹅)要飞来,想要拉弓箭将它射下来。虽然他们二人一起学习...
谢奕作剡令原文和翻译,谢奕作剡令翻译文言文

谢奕作剡令原文和翻译,谢奕作剡令翻译文言文

2018-11-05
《谢奕作剡令》的译文:谢奕担任剡县县令的时候,有一个老头犯了法,谢奕就让老头喝烈酒来惩罚他,老头已经喝得大醉了,还不让他停下来。太傅谢安当时七八岁,穿着青布裤,坐在哥哥谢奕的身边,劝道:“哥哥,老头很可怜,你怎么能这样做!...
博学多通的通翻译是什么,博学多通的通翻译

博学多通的通翻译是什么,博学多通的通翻译

2020-09-02
博学多通的“通”指的是通晓、明白。“博学”指的是学识渊博。博学多通出自《晋书·车胤传》,原文为:胤恭勤不倦,博学多通。意思为:车胤谨慎勤劳而不知疲倦,知识渊博,学问精通。原文胤恭勤不倦,博学多通。家贫不常得油,夏月则...
博学原文及翻译,博学之,审问之全文翻译

博学原文及翻译,博学之,审问之全文翻译

2019-03-25
“博学之,审问之”出自《礼记·中庸·第二十章》,全文翻译为:要广泛地学习各种知识,对学问要详细地询问,要慎重地思考问题,要明白地分辨各种学问,要切实地实践所学的知识。不学习就罢了,既然要学的话,不学到通达晓畅就绝对不能...
劝学的翻译,劝学荀子高中原文翻译

劝学的翻译,劝学荀子高中原文翻译

2020-09-25
君子说:学习是不可以停止的。靛青是从蓝草里面提取来的,可是它却比蓝草的颜色更深;冰是水凝结而成的,却比水还要寒冷。木材笔直,合乎墨线,用煣的工艺将它制作成车轮,那么木材的弯度就合乎圆的标准了。即使因为风吹日晒而变...
孙权劝学翻译,孙权劝学资治通鉴翻译

孙权劝学翻译,孙权劝学资治通鉴翻译

2018-07-31
当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管政事,不可以不学习!”吕蒙总是以军中事务繁多的理由推辞了。孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典成为传授经书的学官吗?只是要你广泛阅读,了解历史罢了。你说军中事务繁多,哪里比得上我呢...
薜谭学讴的原文和翻译,薛谭学讴翻译

薜谭学讴的原文和翻译,薛谭学讴翻译

2018-12-12
薛谭跟秦青学习唱歌,还没学尽秦青的技艺,自以为学尽了,于是告辞回家。秦青没有阻止他,在城外大道旁为他送行,秦青打着节拍,高唱悲歌。那歌声让路边的树林都振动了,使空中的飞云也停住了。薛谭听后便向秦青道歉,并请求回去继续...
孙权劝学的翻译,孙权劝学翻译

孙权劝学的翻译,孙权劝学翻译

2018-11-03
《孙权劝学》的译文:当初,孙权对吕蒙说:“你如今当权,负责管理事务,不可以不学习!”吕蒙以军中事务繁多为借口推托。孙权说:“我难道是要你研究儒家经典,成为博士吗?我只是让你粗略地阅读,了解历史罢了。你说军务繁多,谁比得上...
画地学书的翻译,画地学书的文言文翻译

画地学书的翻译,画地学书的文言文翻译

2022-07-04
画地学书的文言文翻译:欧阳修,字永叔,庐陵人。四岁时父亲去世了,母亲郑氏下决心不改嫁,在家亲自教欧阳修读书学习。因家里贫穷,以至于只能用荻杆在地上练习写字。欧阳修幼年时天资聪颖,悟性超过常人,读过的书当即就能背诵。等...
学奕文言文翻译是什么,学奕文言文翻译

学奕文言文翻译是什么,学奕文言文翻译

2019-07-03
学弈文言文翻译如下:弈秋是全国最会下棋的人。有人让弈秋教两个人下棋,有一个人专心致志,只听弈秋的教导,但是另一个人虽然听着可是他心里总以为有天鹅要飞过来,想拿弓箭去把天鹅射下来。这样,虽然他跟前一个人一起学习,却学...
勉学文言文翻译,勉学篇文言文翻译

勉学文言文翻译,勉学篇文言文翻译

2020-03-13
从古以来,贤明的君主都需要勤奋学习,何况普通的平民百姓呢!这样的事情在经籍史书中经常有记载,我也不能一一列举,仅举近代切要的,来启发提醒你们。士大夫的子弟,几岁以上的,没有不受教育的,多的读到《礼记》、《左传》,少的也...
溥幼好学译文,溥幼好学的翻译

溥幼好学译文,溥幼好学的翻译

2022-04-02
《溥幼好学》的翻译:张溥从小就热爱学习,凡是读过的书一定要亲手抄写,抄写后朗诵一遍之后就把它烧掉,又重新抄写,像这样反复六七次才停止。有人问他:“你为什么像这样勤奋刻苦呢?”他回答说:“不过用这种方法加强记忆罢了。”...
劝学的译文,劝学翻译

劝学的译文,劝学翻译

2022-11-05
《劝学》翻译君子说:学习不可以半途而止。靛青是从蓼蓝草里提炼出来的,却比蓼蓝草还要青;冰是由水凝结而成的,却比水还要寒冷。木材直得符合拉直的墨线,用煣的工艺把它制成车轮,那么木材的弯度就合乎圆的标准了。即使又被...
学弈原文翻译,学弈翻译

学弈原文翻译,学弈翻译

2020-07-24
《学弈》出自《孟子·告子上》,原文为:弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。翻译为:弈秋是全国最...