季氏将伐颛臾原文和翻译的精选

季氏将伐颛臾原文和翻译,季氏将伐颛臾原文及翻译

季氏将伐颛臾原文和翻译,季氏将伐颛臾原文及翻译

2023-11-30
《季氏将伐颛臾》原文季氏将伐颛臾。冉有、季路见于孔子曰:“季氏将有事于颛臾。”孔子曰:“求!无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。何以伐为?”冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。”...
鲍氏之子原文及翻译和寓意

鲍氏之子原文及翻译和寓意

2023-02-06
《鲍氏之子》原文齐田氏祖于庭,食客千人,中坐有献鱼雁者。田氏视之,乃叹曰:“天之于民厚矣!殖五谷,生鱼鸟,以为之用。”众客和之如响。鲍氏之子年十二,预于次,进曰:“不如君言。天地万物,与我并生,类也。类无贵贱,徒以大小智力而相...
齐欲伐魏文言文翻译,齐欲伐魏文言文翻译及注释

齐欲伐魏文言文翻译,齐欲伐魏文言文翻译及注释

2022-01-27
翻译:齐国要讨伐魏国,淳于髡对齐王说:“韩子卢是天下跑得极快的犬,东郭逡是四海内极其狡猾的兔子。韩子卢追逐东郭逡,环山追跑了三圈,跳跃翻山追了五次。犬与兔都疲惫至极,最后分别死在了自己所在的地方。农夫没有费一点力气...
季氏将伐颛臾的原文及翻译,季氏将伐颛臾原文及翻译

季氏将伐颛臾的原文及翻译,季氏将伐颛臾原文及翻译

2023-11-30
《季氏将伐颛臾》原文季氏将伐颛臾。冉有、季路见于孔子曰:“季氏将有事于颛臾。”孔子曰:“求!无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。何以伐为?”冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。”...
季氏将伐颛臾原文,陈力就列不能者止翻译

季氏将伐颛臾原文,陈力就列不能者止翻译

2023-11-30
“陈力就列,不能者止”翻译:能施展才能就担任那职位,不能这样做则不担任那职务。“陈力就列,不能者止”出自《论语》中《季氏将伐颛臾》的一文,文中记述了孔子和冉有的一场对话,集中讨论鲁国贵族季氏企图发动战争,攻打小国颛...
季氏将伐颛臾的意思,季氏将伐颛臾的翻译

季氏将伐颛臾的意思,季氏将伐颛臾的翻译

2022-07-28
季氏将伐颛臾的翻译:季孙氏将要讨伐颛臾。该句出自《论语》中的一篇散文《季氏将伐颛臾》,文中记述了孔子和冉有的一场对话,集中讨论鲁国贵族季氏企图发动战争,攻打小国颛臾的问题,明确表达孔子反对武力征伐,主张“仁者爱人...
晋文公伐原翻译及解析,晋文公伐原翻译

晋文公伐原翻译及解析,晋文公伐原翻译

2022-01-19
《晋文公伐原》翻译:晋文公起兵原国,跟身边的谋士说七天攻下原,七天没有攻克原国,便命令士兵班师回朝。有个谋士进言:原国就要被攻克了,请将士官吏等待些时间。元公答到:诚信,来立国之宝。得到原国而失去诚信这个宝物,我不能这...
《季氏将伐颛臾》出自哪里

《季氏将伐颛臾》出自哪里

2024-01-13
《季氏将伐颛臾》这首散文应该知道的人不多,毕竟在所读的课本是比较少出现的,所以对其的了解是不清楚的。那《季氏将伐颛臾》出自哪里呢?一起来看看吧。1、季氏将伐颛臾。冉有、季路见于孔子曰:“季氏将有事于颛臾。”孔...
将进酒赏析和原文翻译,将进酒赏析及原文翻译

将进酒赏析和原文翻译,将进酒赏析及原文翻译

2022-11-21
译文你难道没有看见吗?那黄河之水犹如从天上倾泻而来,波涛翻滚直奔大海从来不会再往回流。你难道没有看见,在高堂上面对明镜,深沉悲叹那一头白发?早晨还是黑发到了傍晚却变得如雪一般。人生得意之时就要尽情的享受欢乐,不要...
武王伐纣的文言文翻译,武王伐纣文言文翻译

武王伐纣的文言文翻译,武王伐纣文言文翻译

2019-06-04
《武王伐纣》的翻译:武王讨伐商纣,乘船渡过黄河。兵车刚用船搬运过河,(太公就让人)把船毁坏在河里,说:“这回出兵,是太子去为他父亲报仇,现在要和敌人拼死奋战,不可存生还之心!”所过的渡口和桥梁,也都叫人全部烧掉。武王伐纣,...
鲍氏之子原文及翻译

鲍氏之子原文及翻译

2023-02-06
《鲍氏之子》原文齐田氏祖于庭,食客千人,中坐有献鱼雁者。田氏视之,乃叹曰:“天之于民厚矣!殖五谷,生鱼鸟,以为之用。”众客和之如响。鲍氏之子年十二,预于次,进曰:“不如君言。天地万物,与我并生,类也。类无贵贱,徒以大小智力而相...
文翻译原文,赵将括母文言文翻译

文翻译原文,赵将括母文言文翻译

2020-02-21
《赵将括母》文言文翻译:被封为马服君的赵国将军赵奢的妻子是赵括的母亲。秦国攻打赵国,赵孝成王命令赵括代替廉颇为大将。在即将出征时,赵括的母亲呈上书信向赵王诉说道:“赵括不可以被任命为大将。”赵王问道:“这是为什...
季氏将伐颛臾的目的,季氏将伐颛臾的目的是什么

季氏将伐颛臾的目的,季氏将伐颛臾的目的是什么

2018-05-23
季氏将伐颛臾的目的是吞并颛臾、扩大势力,从而夺取鲁国政权。当时正处于诸侯公室衰微的时期,各国掌控政权的卿大夫开始争权夺势,这里的季氏指的就是鲁国大夫季康子。《季氏将伐颛臾》的赏析《季氏将伐颛臾》开篇直奔主题...
雍氏之役文言文原文,雍氏之役文言文翻译

雍氏之役文言文原文,雍氏之役文言文翻译

2020-02-20
《雍氏之役》的译文:楚国攻打韩国雍氏,韩国向周王朝征求兵马和粮食,周王为此忧虑,就与大臣苏代商量对策。苏代说:“君王为何对此事感到烦恼呢?臣可以让韩国不向西周求粮,而且可以为君王得到韩国的高都。”周王听后十分高兴,...
赵氏孤儿文言文原文原文及翻译,赵氏孤儿文言文原文及翻译

赵氏孤儿文言文原文原文及翻译,赵氏孤儿文言文原文及翻译

2018-10-15
《赵氏孤儿》原文晋景公之三年,大夫屠岸贾欲诛赵氏。初,赵盾在时,梦见叔带持要而哭,甚悲;已而笑,拊手且歌。盾卜之,兆绝而后好。赵史援占之,曰:“此梦甚恶,非君之身,乃君之子,然亦君之咎。至孙,赵将世益衰。”屠岸贾者,始有宠于灵...
永某氏之鼠文言文翻译及原文,永某氏之鼠文言文翻译

永某氏之鼠文言文翻译及原文,永某氏之鼠文言文翻译

2019-09-13
《永某氏之鼠》的译文永州有一家的主人,害怕犯日忌。他认为自己出生的那年是子年,老鼠就是子年的神,因此十分爱惜老鼠,家里不养猫狗,禁止仆人击打老鼠。家里的仓库、厨房,全都放纵老鼠横行,放任不管。因此老鼠们就相互转告,都...
后五年伐越的文言文翻译,后五年伐越文言文翻译

后五年伐越的文言文翻译,后五年伐越文言文翻译

2020-10-22
翻译:又经过五年,吴军讨伐越国。越王勾践率领军队迎战,在姑苏打败了吴军,击伤了吴王阖庐的脚趾,吴军退却。阖庐的创伤发作,临死前对太子夫差说:“你能忘掉勾践杀了你的父亲吗?”夫差回答说:“不敢忘记。”当天晚上,阖庐就死了...
晋文公伐原全文翻译,晋文公伐原与士期七日文言文翻译

晋文公伐原全文翻译,晋文公伐原与士期七日文言文翻译

2022-02-08
《晋文公伐原》翻译:晋文公起兵原国,跟身边的谋士说七天攻下原,七天没有攻克原国,便命令士兵班师回朝。有个谋士进言:原国就要被攻克了,请将士官吏等待些时间。元公答到:诚信,来立国之宝。得到原国而失去诚信这个宝物,我不能这...
和氏璧文言文翻译及原文,和氏璧文言文翻译

和氏璧文言文翻译及原文,和氏璧文言文翻译

2019-06-11
《和氏璧》译文:有个楚国人叫卞和,在楚山中得到了一块璞玉,将璞玉献给了厉王。厉王让雕刻玉器的人去鉴别璞玉,雕刻玉器的人说:“这是块石头。”厉王认为卞和在撒谎,而让人砍掉了他的左脚。到了厉王死去之后,武王继承帝位,卞和...
不患寡而患不均 不患贫而患不安的意思 《论语·季氏篇·季氏将伐颛臾》原文

不患寡而患不均 不患贫而患不安的意思 《论语·季氏篇·季氏将伐颛臾》原文

2022-08-12
不患寡而患不均,不患贫而患不安的意思是不担心没有的分,而是担心分配的不公平公正,不担心人民生活贫穷,而担心生活不安定。“患”:忧虑,担心;“寡”:少;“均”。此句出自《论语·季氏篇·季氏将伐颛臾》第十六篇,反映出孔子的反...
施氏食狮史原文翻译,施氏食狮史翻译

施氏食狮史原文翻译,施氏食狮史翻译

2020-02-25
《施氏食狮史》的译文:有一位住在石头房子里的诗人姓施,他嗜好狮子,发誓要吃掉十头狮子。这位施先生经常去市场寻找狮子。一日十点钟的时候,正好有十头大狮子到了市场。这时候施先生正好也到了市场。于是,这位先生注视着这...
齐田氏祖于庭原文翻译,齐田氏祖于庭翻译

齐田氏祖于庭原文翻译,齐田氏祖于庭翻译

2018-11-13
齐国贵族田氏,出行前在厅堂设宴祭祀路神,宴饮的宾客有上千人。宴席上有敬献鱼和大雁的,田氏看了,于是感叹道:“老天对民众很厚道啊!生长五谷,孕育鱼和鸟,用来享用。”所有食客高声附和。一个年龄十二岁姓鲍的小孩,在幕僚中排列...
齐桓公伐楚翻译全文,齐桓公伐楚翻译

齐桓公伐楚翻译全文,齐桓公伐楚翻译

2018-08-12
《齐桓公伐楚》的翻译:齐桓公与蔡姬在园中乘船游玩,蔡姬晃动小船,桓公吓得变了脸色,他阻止蔡姬,蔡姬不听。桓公十分愤怒,让蔡姬回到蔡国,但没有与她断绝关系,蔡姬的哥哥蔡穆侯却将她改嫁了。鲁僖公四年的春天,齐桓公率领诸侯国...
程氏爱鸟文言文原文翻译,程氏爱鸟文言文翻译

程氏爱鸟文言文原文翻译,程氏爱鸟文言文翻译

2020-02-20
《程氏爱鸟》的译文:在我过去年少之时所住的书堂前,种着竹子、柏树和各种花,长满了院子,有很多鸟在上面筑巢。武阳君厌恶杀生,命令小孩和家奴都不能捕捉小鸟。几年的时间,鸟雀们都将巢建在花木的低枝上,弯下腰可看到它们的幼...
季布传文言文翻译,孝惠时,季布为中郎将文言文翻译

季布传文言文翻译,孝惠时,季布为中郎将文言文翻译

2020-03-04
“孝惠时,季布为中郎将”出自《史记·季布传》,译文如下:汉惠帝在位时,季布担任中郎将。匈奴王单于曾写信侮辱吕后,出言不逊,吕后对此很愤怒,召集众位将士商议此事。上将军樊哙说:“我愿带领十万人马,横扫匈奴。”各位将士都...