诗经·木瓜原文、诗经·木瓜译文的精选

《诗经·木瓜》原文是什么

《诗经·木瓜》原文是什么

2024-02-10
《诗经·木瓜》出自《诗经·国风·卫风》,是通过赠答表达深厚情意的诗作,是先秦时期卫国的一首描述爱情的民歌,是现今传诵最广的《诗经》名篇之一。那么《诗经·木瓜》原文是什么呢?1、原文:投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,...
诗经硕鼠原文,诗经硕鼠赏析

诗经硕鼠原文,诗经硕鼠赏析

2019-08-21
赏析《硕鼠》是《诗经·魏风》中的一篇,又名《国风·魏风·硕鼠》,全诗三章,每章有八句,虽然字面上是描写硕鼠,但是实际上是以硕鼠来比喻当时社会的剥削者,以此来表示反剥削的思想。《硕鼠》硕鼠硕鼠,无食我黍!三岁贯女,莫我...
诗经采薇原文,诗经采薇赏析

诗经采薇原文,诗经采薇赏析

2019-01-29
《采薇》是《诗经》中的一篇。这是一首戍卒返乡诗,全诗一共有六章,每章有八句,诗歌用一个戍卒的口吻,以采薇起兴,前面五句描写的是戍边征战生活的艰苦,还有思乡之情。而且整首诗中多次运用了重叠的句式和比兴的手法,颇具《诗...
木兰诗原文及赏析

木兰诗原文及赏析

2023-02-14
《木兰诗》原文唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息。问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄。愿为市鞍马,从此替爷征。东市买骏马...
诗经桃夭原文,诗经桃夭赏析

诗经桃夭原文,诗经桃夭赏析

2019-08-22
《国风·周南·桃夭》是《诗经》中的一首诗,整首诗一共有三章,每章有四句,整篇都是以桃花起兴,用桃花来比喻美人,为新娘唱了一首赞歌。一般被认为这是一首给要出嫁的新娘写的诗,全诗语言简洁优美,巧妙的运用了倒文和同义词,而...
木兰诗原文,木兰诗的作者是哪个

木兰诗原文,木兰诗的作者是哪个

2022-12-22
《木兰诗》没有作者,后被郭茂倩《乐府诗集》归入《横吹曲辞·梁鼓角横吹曲》,是一篇乐府诗,同时是中国南北朝时期北方的一首长篇叙事民歌。这是一首长篇叙事诗,讲述了一个叫木兰的女孩,女扮男装,替父从军,在战场上建立功勋,回...
《泊船瓜洲》古诗原文是什么

《泊船瓜洲》古诗原文是什么

2024-01-02
《泊船瓜洲》是北宋诗人王安石创作的一首七言绝句。其中名句“春风又绿江南岸,明月何时照我还”千百年来一直为人所传颂。诗中“绿”字将无形的春风化为鲜明的形象,极其传神。那么《泊船瓜洲》古诗原文是什么呢?1、原文:...
静女诗经赏析,静女原文及翻译拼音

静女诗经赏析,静女原文及翻译拼音

2019-04-14
jìngnǚqíshū,sìwǒyúchéngyú。àiérbùxiàn,sāoshǒuchíchú。静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。《静女》jìngnǚqíshū,sìwǒyúchéngyú。àiérbùxiàn,sāoshǒuchíchú。静女其姝,俟我于城隅...
《诗·卫风·木瓜》原文,受益匪浅的益是什么意思

《诗·卫风·木瓜》原文,受益匪浅的益是什么意思

2023-11-30
受益匪浅的“益”指收获、好处。一般是说“利益”,而这种“利益”是包括方方面面的于己有利的东西。它并不局限于物质,多指意识形态方面或者说是精神层面上的,也包括学到的知识等抽象的内容等等。受益匪浅的出自《诗·卫...
木兰诗一二三段是哪些,木兰诗前三段原文

木兰诗一二三段是哪些,木兰诗前三段原文

2020-01-14
唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔...
木兰诗表达了什么,木兰诗原文以及翻译

木兰诗表达了什么,木兰诗原文以及翻译

2023-02-15
《木兰诗》翻译织布机不断地唧唧唧唧,是木兰在屋子里织布。忽然听不到布机的声音,只听得女儿不断地叹息。女儿你为什么难过?女儿你有什么事儿在心里?女儿我没有什么难过,我也没有什么事儿在心里。昨夜见到征兵的文书,可汗...
木兰诗翻译,木兰诗原文

木兰诗翻译,木兰诗原文

2022-12-22
原文唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息。问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄。愿为市鞍马,从此替爷征。东市买骏马,西市买鞍鞯...
诗经关雎翻译,关雎翻译及原文

诗经关雎翻译,关雎翻译及原文

2019-05-20
《关雎》翻译关关和鸣的雎鸠,相伴栖息在河中的小洲。贤良美好的的女子,是君子的好配偶。参差不齐的荇菜,在船的左右两边摘取。那美丽贤淑的女子,朝朝暮暮把她想。追求却没法得到,日日夜夜总思念她。绵绵不断的想念,叫人翻来...
小雅·采薇原文,采薇诗经原文朗读

小雅·采薇原文,采薇诗经原文朗读

2019-01-30
采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。靡室靡家,玁狁(xiǎnyǔn)之故。不遑启居,玁狁之故。采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。王事靡盬(...
诗经里草木茂盛的诗,诗经里草木茂盛的诗句有哪些

诗经里草木茂盛的诗,诗经里草木茂盛的诗句有哪些

2022-10-21
1、葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋。——《葛覃》2、南有樛木,葛藟累之。——《樛木》3、采采芣苢,薄言采之。——《芣苢》4、蔽芾甘棠,勿翦勿伐。——《甘棠》5、山有扶苏,隰有荷华。——《山有扶苏》6、芄兰之支,童子佩觿。虽...
木兰诗原文,木兰诗翻译全文翻译

木兰诗原文,木兰诗翻译全文翻译

2023-01-08
《木兰诗》翻译织布机不断地唧唧唧唧,是木兰在屋子里织布。忽然听不到布机的声音,只听得女儿不断地叹息。女儿你为什么难过?女儿你有什么事儿在心里?女儿我没有什么难过,我也没有什么事儿在心里。昨夜见到征兵的文书,可汗...
朗读樛木诗经,樛木诗经注音朗读

朗读樛木诗经,樛木诗经注音朗读

2019-01-17
南有樛木nányǒujiūmù,葛藟累之gélěilèizhī。乐只君子lèzhǐjūnzǐ,福履绥之fúlǚsuízhī。南有樛木nányǒujiūmù,葛藟荒之gélěihuāngzhī。乐只君子lèzhǐjūnzǐ,福履将之fúlǚjiāngzhī。南有樛木...
诗经硕鼠原文,诗经硕鼠原文及翻译

诗经硕鼠原文,诗经硕鼠原文及翻译

2019-08-20
《硕鼠》硕鼠硕鼠,无食我黍!三岁贯女,莫我肯顾。逝将去女,适彼乐土。乐土乐土,爰得我所!硕鼠硕鼠,无食我麦!三岁贯女,莫我肯德。逝将去女,适彼乐国。乐国乐国,爰得我直!硕鼠硕鼠,无食我苗!三岁贯女,莫我肯劳。逝将去女,适彼乐郊...
七月诗经的原文,七月诗经原文

七月诗经的原文,七月诗经原文

2019-10-05
七月流火,九月授衣。一之日觱发,二之日栗烈。无衣无褐,何以卒岁?三之日于耜,四之日举趾。同我妇子,馌彼南亩。田畯至喜。七月流火,九月授衣。春日载阳,有鸣仓庚。女执懿筐,遵彼微行,爰求柔桑。春日迟迟,采蘩祁祁。女心伤悲,殆及公...
《木兰诗》原文是什么

《木兰诗》原文是什么

2024-01-05
《木兰诗》是中国北朝的一首民歌,郭茂倩《乐府诗集》归入《横吹曲辞·梁鼓角横吹曲》中。那么《木兰诗》原文是什么呢?1、原文:唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所...
诗经桃夭全文译文,诗经桃夭全文翻译

诗经桃夭全文译文,诗经桃夭全文翻译

2023-11-30
《国风·周南·桃夭》翻译桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。桃花怒放千万朵,果实累累大又甜。这位姑娘要出嫁,早生贵子后嗣旺。桃花怒放千万朵,绿叶茂盛随风展。这位姑娘要出嫁,夫家康乐又平...
翻译 诗经氓译文,诗经 氓

翻译 诗经氓译文,诗经 氓

2020-01-16
憨厚农家小伙子,怀抱布匹来换丝。其实不是真换丝,找个机会谈婚事。送郎送过淇水西,到了顿丘情依依。不是我愿误佳期,你无媒人失礼仪。望郎休要发脾气,秋天到了来迎娶。爬上那垛破土墙,遥向复关凝神望。复关远在云雾中,不见情...
诗经小雅鹤鸣全文,诗经小雅鹤鸣原文

诗经小雅鹤鸣全文,诗经小雅鹤鸣原文

2019-12-17
《诗经·小雅·鹤鸣》鹤鸣于九皋,声闻于野。鱼潜在渊,或在于渚。乐彼之园,爰有树檀,其下维萚。他山之石,可以为错。鹤鸣于九皋,声闻于天。鱼在于渚,或潜在渊。乐彼之园,爰有树檀,其下维榖。他山之石,可以攻玉。译文幽幽沼泽仙鹤...
诗经二则,诗经二则原文

诗经二则,诗经二则原文

2019-04-19
《关雎》关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。《蒹葭》蒹葭...
木兰辞原文,木兰辞出自哪部诗集

木兰辞原文,木兰辞出自哪部诗集

2023-01-06
木兰辞出自《乐府诗集》。《木兰辞》又被称作《木兰诗》,是中国南北朝时期传唱的乐府民歌,与《孔雀东南飞》合称“乐府双璧”。文章讲述了一个叫木兰的女孩,女扮男装,替父从军,在战场上建立功勋,回朝后不愿做官只求回家团聚...