离思译文的精选

当前位置 /首页/离思译文的精选/列表
半缘修道半缘君全诗是什么

半缘修道半缘君全诗是什么

2024-01-01
半缘修道半缘君出自《离思五首·其四》,是唐代诗人元稹创作的一组悼亡绝句。下面一起来看看半缘修道半缘君全诗是什么。1、全诗:曾经沧海难为水,除却巫山不是云。取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。2、译文:曾经领略过苍茫的...
郁离子僰人舞猴文言文翻译,僰人舞猴文言文翻译

郁离子僰人舞猴文言文翻译,僰人舞猴文言文翻译

2020-02-21
《郁离子·僰人舞猴》的译文:僰族人(擅长)驯养猴子,给猴子穿上衣服,教它们跳舞,让它们回旋转动得很有章法,且(动作)都配合音律节拍。四川的一个儿童看了很妒忌他们,为自己不如他们而羞耻,想着用什么方法破坏它们,就在袖子里放...
诸葛瞻字思远的文言文翻译,诸葛瞻字思远文言文翻译

诸葛瞻字思远的文言文翻译,诸葛瞻字思远文言文翻译

2020-02-22
翻译:诸葛瞻,字思远。建兴十二年,诸葛亮向武功县出兵,给他的兄长哥哥诸葛瑾写信:“诸葛瞻现在已经八岁了,聪慧可爱,但担心他成熟的太早,恐怕不是能够担当重任的人。”诸葛瞻十七岁时,娶公主为妻,被任命为骑都尉。原文诸葛瞻字思...
墨梅的译文,墨梅的意思和译文

墨梅的译文,墨梅的意思和译文

2020-01-13
洗砚池边生长的一棵梅花,朵朵梅花都似乎是洗笔后淡墨留下的痕迹而没有鲜艳的颜色。它并不需要别人去夸许它的颜色,在意的只是要把清淡的香气充满在天地之间。《墨梅》元代王冕我家洗砚池头树,朵朵花开淡墨痕。不要人夸好...
离骚全文赏析,离骚思想感情

离骚全文赏析,离骚思想感情

2023-06-14
《离骚》前半篇反复倾诉诗人对楚国命运和人民生活的关心,表达要求革新政治的愿望,和坚持理想、虽逢灾厄也绝不与邪恶势力妥协的意志;后半篇通过神游天界、追求实现理想和失败后欲以身殉的陈述,反映出诗人热爱国家和人民的...
思垂空文以自见的翻译,思垂空文以自见翻译

思垂空文以自见的翻译,思垂空文以自见翻译

2022-02-08
“思垂空文以自见”的翻译:想让自己的著作流传后世来表现自己的理想和抱负。“思垂空文以自见”出自汉代文学家司马迁的《报任少卿书》,原文片段为:“此人皆意有所郁结,不得通其道,故述往事、思来者。乃如左丘无目,孙子断足...
《离骚》翻译及原文是什么

《离骚》翻译及原文是什么

2023-12-30
《离骚》是中国战国时期诗人屈原创作的诗篇,是中国古代最长的抒情诗。此诗以诗人自述身世、遭遇、心志为中心。那么《离骚》翻译及原文是什么呢?1、原文:长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。...
晋文公使李离为理全文翻译,晋文公使李离为理文言文翻译

晋文公使李离为理全文翻译,晋文公使李离为理文言文翻译

2022-01-22
晋文公使李离为理文言文翻译:李离,是晋文公的司法官。他误听案情而错杀了人,把自己关押起来并定了死罪。晋文公说:“官有贵贱之分,处罚有轻重之分。下级官吏有错,不是你的过错。”李离说:“我担任的官职是长官,也不让位给下级...
钟离意文言文翻译节选,钟离意文言文翻译

钟离意文言文翻译节选,钟离意文言文翻译

2020-02-14
《钟离意》文言文的翻译:钟离意,字子阿,是会稽山阴人。钟离意在少年时就担任郡里的督邮。当时他管辖的县里,有亭长收受别人的礼酒,太守登记在案,考察此人。钟离意把公文封还记载,进去向太守进言:“《春秋》说先内后外,《诗经》...
元日古诗的意思翻译,元日的意思全文译文

元日古诗的意思翻译,元日的意思全文译文

2020-03-02
《元日》的译文:在竹子爆裂发出的响声中,旧的一年已经过去,迎着温暖的春风,开怀畅饮屠苏酒。日出时温暖而明亮的阳光照耀着千家万户,都把旧的桃符取下换上新的桃符。《元日》的作者是宋代文学家王安石。《元日》王安石〔宋...
郁离子郑之鄙人学为盖文言文翻译,郑之鄙人学为盖文言文翻译

郁离子郑之鄙人学为盖文言文翻译,郑之鄙人学为盖文言文翻译

2022-08-06
翻译:郑国的一个乡下人学做雨具,三年学会了但碰上大旱,他做的雨具没有用处。他就放弃雨具改学桔槔,学做了三年却碰上大雨,又没有用处了。于是他就回头又重做雨具。不久盗贼兴起,人们都穿军装,很少有使用雨具的人。他又想学制...
《郁离子。僰人舞猴》全文怎么翻译,郁离子僰人舞猴翻译

《郁离子。僰人舞猴》全文怎么翻译,郁离子僰人舞猴翻译

2020-02-13
《郁离子.僰人舞猴》译文:僰族人十分擅长调教猴子,他给猴子们穿上衣服教它们跳舞,(使它们)旋转得很有章法,配合音律节拍(默契)。四川的(一个)儿童看到之后很妒忌他们,也因为自己不如它们而感到羞耻,总想用什么方法破坏它们,...
王行思爱马文言文的翻译,王行思爱马文言文翻译

王行思爱马文言文的翻译,王行思爱马文言文翻译

2022-06-14
王行思爱马文言文翻译:有一个名叫王行思的有钱人,曾经养过一匹马,(他)十分喜爱它,喂养它的草料比其它的马好。一天王行思骑这匹马去本地的郡,正值夏天,水流暴涨。船夫先渡马过去,回来后再迎接王行思。(船)行到河中间,大风刮起...
离骚节选翻译详细,离骚节选翻译

离骚节选翻译详细,离骚节选翻译

2022-04-03
《离骚》节选翻译:我是古帝高阳氏的远末子孙啊,我已去世的父亲字伯庸。摄提那年正当孟陬啊,我就是在那天降生。父亲仔细琢磨了我的生辰,于是给我赐下贞祥的美名,父亲把我的名取为正则,同时把我的字叫作灵均。天赋给我很多良...
掩耳盗铃译文的意思,掩耳盗钟文言文翻译

掩耳盗铃译文的意思,掩耳盗钟文言文翻译

2020-02-14
范氏逃亡的时候,有老百姓得到一口钟,想把它背走。但是,这口钟实在太大了,不好背,他就打算用锤子砸碎以后再背。结果刚砸了一下,那口钟就“咣”地发出了很大的响声。他害怕被别人听到钟声,将钟夺走,就急忙把自己的两只耳朵紧紧...
此数者愈善而离楚愈远耳意思,此数者愈善而离楚愈远耳译文

此数者愈善而离楚愈远耳意思,此数者愈善而离楚愈远耳译文

2019-05-04
意思是这些条件越好,却离楚国就越远罢了。这句话出自《魏王欲攻邯郸》,这个故事告诉我们无论做任何事情,都要先看准方向,才能充分发挥自己的有利条件;如果方向错了,那么有利条件只会起到相反的作用。《魏王欲攻邯郸》原文魏...
自相矛盾的意思和文言文翻译,自相矛盾的意思文言文翻译

自相矛盾的意思和文言文翻译,自相矛盾的意思文言文翻译

2022-11-15
自相矛盾的意思:比喻行事或言语先后不相应、互相抵触。矛:长矛,进攻用的武器。盾:盾牌,防御用的武器。自相矛盾在句中常用作谓语、定语,不能用于两方以上,只能用于单方自我抵触。自相矛盾文言文翻译:楚国有个卖矛和盾的人,夸他...
离骚翻译,离骚赏析

离骚翻译,离骚赏析

2020-04-12
《离骚》是战国时期屈原创作的诗篇,是中国古代最长的抒情诗。此诗以诗人自述身世、遭遇、心志为中心。前半篇反复倾诉诗人对楚国命运和人民生活的关心,表达要求革新政治的愿望,和坚持理想、虽逢灾厄也绝不与邪恶势力妥协...
齐大饥文言文原文及翻译,齐大饥文言文翻译的意思

齐大饥文言文原文及翻译,齐大饥文言文翻译的意思

2019-05-31
翻译:齐国出现严重的饥荒。黔敖在路边准备好饭食送给路过饥饿的人。有个饥饿的人用袖子蒙着脸,无力地拖着脚步,莽撞地走来。黔敖左手拿着食物,右手端着汤,说道:“喂!来吃吧!”那个饥民扬眉抬眼看着他,说:“我就是不接受那种呼喝...
居安思危文言文翻译及注释,居安思危文言文翻译

居安思危文言文翻译及注释,居安思危文言文翻译

2022-02-11
《居安思危》文言文翻译:唐太宗对亲近的大臣们说:“治国就像治病一样,即使病好了,也应当休养护理,如果马上就开始放纵自己,一旦旧病复发,就再也没有办法补救。现在国家很幸运地得到和平安宁,四方的少数民族都服从,这真是自古以...
离骚翻译全文,离骚翻译一句一译

离骚翻译全文,离骚翻译一句一译

2022-02-13
《离骚》节选一句一译:帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸;我是高阳帝的后代子孙啊,我的伟大的先父名叫伯庸。摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降;太岁在寅那年,正当新正之月啊,又恰在庚寅之日我降生到世上。皇览揆余于初度兮,肇锡余以嘉名...
吾腰千钱文言文翻译意思,吾腰千钱文言文翻译

吾腰千钱文言文翻译意思,吾腰千钱文言文翻译

2020-03-19
永州的百姓都擅长游泳。有一天,河水突然暴涨,有五、六个人乘着小舟渡湘江。行到江中时船破了,都游泳(过江)。其中一个人尽力游也游不了好远。他的同伴们说:“你最善于游泳,现在为什么落在后面?”他说:“我腰上缠着一千文钱,...
渔家傲秋思译文是什么,渔家傲秋思译文

渔家傲秋思译文是什么,渔家傲秋思译文

2018-05-28
边塞的秋日风光和江南的不同,大雁毫无停留地飞回衡阳;黄昏时,边塞四周响起号角声、风声、马啸声;群山连绵,夕阳西下,青烟升腾,一座孤城城门紧闭;饮一杯浊酒,思念万里外的亲人;战事未平,功名未立,还不能早回家。远方传来悠悠的...
渔家傲秋思翻译和原文,渔家傲秋思翻译及原文

渔家傲秋思翻译和原文,渔家傲秋思翻译及原文

2022-11-29
《渔家傲·秋思》翻译眼看秋天到了,西北边塞的风光和江南风光自然大不相同。头顶的大雁又飞回南方衡阳去了,一点也没有停留意思。此情此景,不禁又勾起戍边人思乡的情绪。黄昏时分,军中号角催吹,周围的边声也随之而起。层峦...
乐不思蜀的文言文翻译,乐不思蜀文言文翻译

乐不思蜀的文言文翻译,乐不思蜀文言文翻译

2022-02-13
《乐不思蜀》翻译:司马昭宴请刘禅,故意安排蜀国的节目,在旁的人们都为刘禅的亡国感到悲伤,而刘禅却欢乐嬉笑,无动于衷。司马昭看见这种情形就对贾充说:“想不到刘禅竟糊涂到了这种地步,即使诸葛亮活到这时,也帮助不了这个昏庸...