王蓝田性急文言文的精选

《王蓝田性急》文言文翻译是什么

《王蓝田性急》文言文翻译是什么

2023-12-31
王蓝田性急选自《世说新语》,该书是由南朝刘宋宗室临川王刘义庆组织编撰的,那么《王蓝田性急》文言文翻译是什么呢?1、原文:王蓝田性急,尝食鸡子,以筯刺之不得,便大怒。举以掷地,鸡子于地圆转未止,仍下地以屐齿之,又不得。瞋甚,...
幽王击鼓的文言文翻译,幽王击鼓文言文翻译

幽王击鼓的文言文翻译,幽王击鼓文言文翻译

2022-06-25
周朝的都城建在丰、镐,接近西戎。周幽王与诸侯约定,在大路上建一座高堡,把鼓放在高堡上,远近都可以听见鼓声。如果戎寇到了,就以鼓声相传信息,诸侯的军队都要来救幽王。戎寇曾经来过,幽王击鼓,诸侯的军队都来了。纷乱扰攘、热...
王六郎文言文翻译大全,王六郎文言文翻译

王六郎文言文翻译大全,王六郎文言文翻译

2022-04-03
《王六郎》原文翻译:有一个许某人,家里住在淄川城北郊,常年以打渔为生。每天晚上,他都要带着一壶酒到河边一边饮酒一边捕鱼。他喝酒时经常把酒洒在地上,心里祷告说:“河里溺死鬼请喝酒。”他这样做已经成习惯了。每每别人捕...
田猎之获的译文,田猎之获文言文及翻译

田猎之获的译文,田猎之获文言文及翻译

2022-01-16
《田猎之获》文言文节选:齐人有好猎者,旷日持久而不得兽,入则愧其家室,出则愧其知友州里。惟其所以不得,则狗恶也。欲得良狗,则家贫无以。于是还疾耕疾耕则家富,家富则有以求良狗,狗良则数得兽矣。田猎之获,常过人矣。非独猎也...
武王伐纣的文言文翻译,武王伐纣文言文翻译

武王伐纣的文言文翻译,武王伐纣文言文翻译

2019-06-04
《武王伐纣》的翻译:武王讨伐商纣,乘船渡过黄河。兵车刚用船搬运过河,(太公就让人)把船毁坏在河里,说:“这回出兵,是太子去为他父亲报仇,现在要和敌人拼死奋战,不可存生还之心!”所过的渡口和桥梁,也都叫人全部烧掉。武王伐纣,...
王冕传文言文翻译及原文,王冕传文言文翻译

王冕传文言文翻译及原文,王冕传文言文翻译

2023-11-30
《王冕传》翻译:王冕,诸暨人。七八岁时,父亲要他在田垄上放牛,他偷偷地溜进学堂听学生们念书,听了就默默记在心里,晚上回来竟忘了牵牛。有人把牛牵回来,责备说踩了他们的田,他的父亲生气了,狠狠地用鞭子和棍子打他,可他事后还是...
王广之传文言文的翻译,王广之传文言文翻译

王广之传文言文的翻译,王广之传文言文翻译

2019-09-18
王广之,字林之,他是沛郡相地人。(王广之)年少时就喜好骑马射箭,他的动作敏捷,勇武有力。在宋朝大明年间,王广之因有功勋补任本县县令,此后又历任强弩将军、骠骑中兵、南谯太守。泰始初年,在寿春征伐殷琰时隶属于宁朔将军刘怀...
急不相弃文言文的翻译,急不相弃文言文翻译

急不相弃文言文的翻译,急不相弃文言文翻译

2022-02-11
“急不相弃”翻译:华歆和王朗一起乘船避难,有一个人想搭乘他们的船,华歆感到十分为难而没立刻答应。王朗却说:“幸好船还宽敞,有什么可为难。”后面的贼寇已经追上来了,王朗想抛弃刚才搭船的人。华歆说:“刚才我之所以犹豫,正...
《王蓝田性急》原文是什么

《王蓝田性急》原文是什么

2024-02-23
一篇文言文,原属《世说新语·忿狷》第二则。本文是一篇刻画人物性格的精品。仅五十余字便将人物急躁无比的性格活画了出来,使人过目难忘。那么《王蓝田性急》原文是什么呢?1、原文:王蓝田性急,尝食鸡子,以筯刺之不得,便大怒...
王蓝田性急文言文翻译,王蓝田食鸡子文言文翻译

王蓝田性急文言文翻译,王蓝田食鸡子文言文翻译

2019-07-16
《王蓝田性急》的文言文翻译:王蓝田的性子很急。有一次吃鸡蛋,用筷子扎鸡蛋,没有扎中,就十分愤怒,举起鸡蛋,扔到地上。鸡蛋在地上旋转不停,他就从席上下来用木屐踩鸡蛋,又没有踩到。他愤怒极了,又从地上拾取放入口中,把蛋咬破了...
王蓝田食鸡子文言文的翻译,王蓝田食鸡子文言文翻译

王蓝田食鸡子文言文的翻译,王蓝田食鸡子文言文翻译

2019-07-15
译文:王蓝田性情急躁。他曾经吃鸡蛋,拿筷子扎鸡蛋,没成功,便勃然大怒,把鸡蛋扔到地上。鸡蛋在地上不停地旋转,没有停下来。他又从席上下来用鞋齿踩,又没成功。愤怒至极,又从地上捡起鸡蛋,放入口中,咬破鸡蛋后就吐掉。王羲之听说...
王丹查农文言文翻译是,王丹察农文言文翻译

王丹查农文言文翻译是,王丹察农文言文翻译

2022-04-06
王丹察农文言文翻译:王丹字仲回,是京兆下邽人。汉哀帝、平帝时,在州郡做官。王莽篡政时期,朝廷接连征召他,他不到任。每年农忙时,就把酒菜用车拉到田间,等着劳作的人来慰劳他们。那些堕落懒惰的人,不好意思见王丹,纷纷加倍努力...
王翦将兵文言文的翻译,王翦将兵文言文翻译

王翦将兵文言文的翻译,王翦将兵文言文翻译

2019-06-04
《王翦将兵》的译文:王翦是频阳东乡人。王翦年少时喜欢兵法,侍奉秦始皇。秦始皇已经灭了赵、魏、韩三国,赶走燕王,屡次击溃楚军。李信是秦国将领,年轻气盛,强健而刚勇,他曾经率领数千士兵追击燕太子丹到衍水,最后击败燕军,捉到...
王蓝田性急的启示,王蓝田性急告诉我们什么道理

王蓝田性急的启示,王蓝田性急告诉我们什么道理

2020-02-19
《王蓝田食鸡子》告诉我们耐心的重要性,不要让急躁的脾气给自己带来消极的影响。心急吃不了热豆腐,很多时候欲速则不达,过于性急地做事反而容易取得相反的效果。《王蓝田食鸡子》出自南朝宋时期的笔记小说《世说新语》。...
王文正文言文翻译,王成文言文的翻译

王文正文言文翻译,王成文言文的翻译

2020-03-13
《王成》的译文:王成原本是平原县旧官僚家的子弟。他生性懒惰,生活日益没有着落。只剩下几间破旧的屋子,和妻子躺在破草席上,经常互相怨骂,不堪忍受。此时正是夏季天气炎热的时候,村子外边原本有个周家的花园,已经墙倒屋塌,只...
王蓝田性急译文,王蓝田性急文言文翻译

王蓝田性急译文,王蓝田性急文言文翻译

2021-06-03
《王蓝田性急》文言文译文:王蓝田性子很急。有一次吃鸡蛋,他用筷子扎鸡蛋,没有扎到,便十分生气,把鸡蛋扔到地上。鸡蛋在地上旋转,他接着从席上下来用木屐踩,又没有踩到。愤怒至极,又从地上拾取放入口中,把蛋咬破了就吐掉。王羲...
书断王羲之文言文注释,书断王羲之文言文翻译

书断王羲之文言文注释,书断王羲之文言文翻译

2022-02-11
《书断•王羲之》的翻译:晋朝王羲之,字逸少,是王旷的儿子,七岁时就擅长书法。他十二岁时看见父亲枕头中有前朝议论书法的书,便偷偷地拿来读,父亲说:“你为什么要偷看我秘藏的书?”王羲之笑着却不回答。母亲说:“他在看你运笔的...
狮子王与豺的文言文翻译,狮子王与豺文言文翻译

狮子王与豺的文言文翻译,狮子王与豺文言文翻译

2019-02-06
《狮王与豺》翻译:从前有一只狮子王,在深山之中捕获到了一只豺狼,准备要吃掉它。此时,豺信誓旦旦地说:“请大王饶我一命,让我去捉两只鹿来抵罪赎身。”狮子王听后非常高兴,就放掉了豺狼。一年后,豺狼实在是再找不到鹿送给狮子...
躁急自败的文言文翻译,躁急自败文言文翻译

躁急自败的文言文翻译,躁急自败文言文翻译

2022-06-27
躁急自败文言文翻译:庚寅年的冬天,我从小港出发,打算到蛟洲城去,命令书童用夹书的木板捆着书跟从。当时太阳已经落山,傍晚的云雾环绕着山林。远望离城大约两里路,于是问船夫:“还可以赶得上南门开吗?”船夫仔细地看着书童,回...
汝有田舍翁文言文翻译是什么,汝有田舍翁文言文翻译

汝有田舍翁文言文翻译是什么,汝有田舍翁文言文翻译

2022-01-19
“汝有田舍翁”的翻译:有一个乡村老人。“汝有田舍翁”是出自《贤弈篇·应谐录》。《贤弈篇·应谐录》原文:有田舍翁,家资殷盛,而累世不识“之”、“乎”。一岁,聘楚士训其子。楚士始训之搦管临朱,书一画,训曰“一字”;书二画...
王荆公旁听文史文言文原文及翻译,王荆公病喘文言文翻译

王荆公旁听文史文言文原文及翻译,王荆公病喘文言文翻译

2020-02-23
《王荆公病喘》的译文:王安石得了哮喘病,要以紫团山人参入药,但是找不到这东西。当时薛师政从河东回来,刚好有这种人参,就送了几两给王安石用,王安石不接受。有人劝荆公说:“大人您的病不用这味药没法治,这病着实令人担心,没必...
武王至鲔水文言文阅读,武王至鲔水文言文翻译

武王至鲔水文言文阅读,武王至鲔水文言文翻译

2022-02-09
武王伐纣到了鲔水,殷商派胶鬲刺探周国军队的情况,武王会见了他。胶鬲说:“您将要到哪里去?不要欺骗我。”武王说:“不欺骗你,我将要到殷去。”胶鬲说:“哪一天到达?”武王说:“将在甲子日到达殷都郊外。你拿这话去禀报吧...
农夫耕田的文言文翻译,农夫耕田文言文翻译

农夫耕田的文言文翻译,农夫耕田文言文翻译

2020-02-11
《农夫耕田》的翻译:农民在农田里耕种,喘几口气后才挥一下锄头。路过的行人看见了,便讥笑农民,说:“你这个农夫真是太懒了,你喘几口气才挥一下锄头,这亩田几个月也耕不完。”农夫说:“我不知道用什么方法来耕地,你可以把耕地的...
宣王好射文言文翻译注释,宣王好射文言文翻译

宣王好射文言文翻译注释,宣王好射文言文翻译

2020-12-18
齐宣王喜爱射箭,为别人夸耀他能够拉开强弓而喜悦,但实际上他用的弓只需要三石的力气就能够拉开了。他把这张弓交给左右的人传看。旁边的人都试着拉,但只把弓拉到一半,就装着拉不动的样子,恭维地说:“这张弓没有九石的力气拉...
吴王射狙文言文翻译大全,吴王射狙文言文翻译

吴王射狙文言文翻译大全,吴王射狙文言文翻译

2022-04-05
《吴王射狙》原文翻译:吴王在江上乘船,登上猴山。猴子们看见吴王,(都)恐惧地往丛林深处逃跑。这时(唯独)有一只猴子,它从容自得地跳来跳去,还在吴王面前卖弄自己的灵巧。吴王(用箭)射它,(它)敏捷地躲开射来的快箭。吴王命令助手追去...