石渠记译文的精选

当前位置 /首页/石渠记译文的精选/列表
《石渠记》原文是什么

《石渠记》原文是什么

2023-12-31
《石渠记》是唐代散文家柳宗元创作的一篇散文,《永州八记》的第六篇。文章记述了作者沿渠探幽,追求美景的事,表达了作者探奇制胜,拓宽胸怀,追求胜景借以抒发胸中积郁之气的感情。那么《石渠记》原文是什么呢?1、原文:自渴西...
小石潭记原文注释和翻译,小石潭记原文注释及翻译

小石潭记原文注释和翻译,小石潭记原文注释及翻译

2022-11-15
《小石潭记》原文小石潭记唐·柳宗元从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。潭中鱼可百许头,皆若空游无所...
扁鹊投石的文言文翻译,扁鹊投石文言文翻译

扁鹊投石的文言文翻译,扁鹊投石文言文翻译

2022-06-25
扁鹊投石文言文翻译:从前有一天医生扁鹊拜访秦武王,武王给扁鹊看了他的病情,扁鹊请求自己给秦武王治疗,可是左右大臣提出异议:“君王的病在耳朵的前面,眼睛的下面,未必能治好,弄不好反而会使耳朵听不清,眼睛看不清楚。”武王把...
小石潭记注释,初中小石潭记原文翻译及赏析

小石潭记注释,初中小石潭记原文翻译及赏析

2022-12-11
《小石潭记》翻译从小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以听到流水的声音,好像人身上佩带的玉佩、玉环相互碰击发出的声音,心里十分高兴。砍伐竹子,开辟道路,向下看见一个小潭,水格外清凉。小潭以整块石头为底,靠近岸边的地方...
岳阳楼记译文翻译,岳阳楼记译文全解

岳阳楼记译文翻译,岳阳楼记译文全解

2022-11-04
译文庆历四年春天,滕子京降职到岳州做太守。到了第二年,政务顺利,百姓和乐,各种荒废了的事业都兴办起来了。于是重新修建岳阳楼,扩展它原有的规模,把唐代名家和今人的诗赋刻在上面。嘱咐我写一篇文章来记述这件事。我看那巴...
石渠记和小石潭记的水有什么不同,石渠记和小石潭记的水各有什么特点

石渠记和小石潭记的水有什么不同,石渠记和小石潭记的水各有什么特点

2019-11-05
石渠记的水清澈幽深,鸣声多变。小石潭记的水则潭水清冽,水声悦耳。《石渠记》和《小石潭记》都是唐代散文家柳宗元的作品。《小石潭记》从正面和侧面描写写出了水之清澈与环境幽静,体现了作者寂寞处境中悲凉凄怆的心境与...
小石潭记的原文和翻译,初中文言文小石潭记的原文及翻译

小石潭记的原文和翻译,初中文言文小石潭记的原文及翻译

2022-11-28
《小石潭记》原文小石潭记唐·柳宗元从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。潭中鱼可百许头,皆若空游无所...
《小石潭记》原文及翻译是什么

《小石潭记》原文及翻译是什么

2023-12-26
《小石潭记》是唐朝诗人柳宗元的作品,记叙了作者游玩的整个过程,以优美的语言描写了“小石潭”的景色,下面是其原文及翻译,欢迎阅读。1、唐代:柳宗元:从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤...
小石潭记原文及翻译,小石潭记原文注释翻译

小石潭记原文及翻译,小石潭记原文注释翻译

2019-01-25
《小石潭记》原文从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈,影布石上...
戆子记文言文全文及翻译,戆子记文言文翻译

戆子记文言文全文及翻译,戆子记文言文翻译

2020-02-19
《戆子记》的文言文翻译:梅庄主人在翰林院任职。他有三个奴仆:一个聪明,一个老实,一个憨直。一天,同在翰林院任职的官员们一起到梅庄主人家小聚,酒喝得畅快时,主人说:“我们兴致也差不多了,哪里有歌伎来为我们助酒呢?”聪明的...
右溪记文言文翻译注释,右溪记文言文翻译

右溪记文言文翻译注释,右溪记文言文翻译

2020-03-16
译文:从道州城向西走一百多步,有一条小溪。这条小溪向南流数十步的距离,汇入了营溪。水撞向两岸,两岸都是一些奇石,有的石头倾斜嵌叠,有的石头盘曲回旋,不能够用言语形容它们的形状。清澈的溪流撞击着岩石,水回旋而流,激水触石...
小石潭记作者,小石潭记课文及翻译

小石潭记作者,小石潭记课文及翻译

2022-12-26
《小石潭记》原文小石潭记唐·柳宗元从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。潭中鱼可百许头,皆若空游无所...
小石潭记原文翻译是什么,小石潭记原文翻译注释

小石潭记原文翻译是什么,小石潭记原文翻译注释

2019-01-13
《小石潭记》的翻译:我从小山丘向西行走一百二十步,隔着竹林,可以听到水声,好像是身上佩环相互碰撞而发出的声音,心里为此感到快乐;我砍倒竹子,开辟出一条道路,往下走看见一个小潭,潭水特别清凉;小潭的底部是整块的石头,靠近岸...
小石潭记翻译简短,小石潭记原文加翻译

小石潭记翻译简短,小石潭记原文加翻译

2020-01-16
《小石潭记》原文从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈,影布石上...
游惠山记译文,游惠山记文言文翻译

游惠山记译文,游惠山记文言文翻译

2020-01-18
我天性疏放不拘,受不了羁绊与束缚,但不幸的是,我有着与东坡和半山一样的嗜好。每次闭门在家呆一天,就会觉得像坐在火炉上一样,全身都感到不自在。所以,即使是在霜天黑月这样的天气里,面对纷乱庞杂的事务时,我的心也是无时无刻...
《入蜀记》全文翻译,入蜀记文言文翻译

《入蜀记》全文翻译,入蜀记文言文翻译

2019-01-27
《入蜀记》译文:(七月)十四日,傍晚,天晴。将船舱中向南的窗打开,观看河山风光。姑熟溪中有很多鱼,偶尔冲开水面跃出来,夕阳照映在溪水上面,就像那银刀一般。垂竿钓鱼、拉网捕鱼的人比比皆是,因为这缘故,鱼价很低,家僮差役们每天都...
钓鱼记文言文翻译及原文,钓鱼记文言文翻译

钓鱼记文言文翻译及原文,钓鱼记文言文翻译

2020-03-11
《钓鱼记》的译文:我曾经独自步行过溪流,见到两位老人分别坐在两块石头上钓鱼,其中甲得到的鱼特多,并且很容易就钓到了。乙全天都没有收获。乙便扔下钓竿问甲道:“鱼饵相同,钓鱼的溪流也相同,为什么得失的差别这么大呢?”甲...
竹石全文翻译,竹石翻译文

竹石全文翻译,竹石翻译文

2019-08-20
《竹石》全诗意思是:竹子抓住青山一点也不放松,它的根牢牢地扎在岩石缝中。经历成千上万次的磨难和打击,它依然坚强,任凭你刮酷暑的东南风,还是严冬的西北风,都不能把它吹倒。这是一首咏竹诗,诗人所赞颂的并非竹的柔美,而是竹...
岳阳楼记译文及原文,岳阳楼记译文

岳阳楼记译文及原文,岳阳楼记译文

2020-03-03
《岳阳楼记》的译文庆历四年的春天,滕子京降职到巴陵郡,担任太守。到了第二年,政事通达,百姓和睦,兴办起各种荒废的事业。于是重新修建岳阳楼,扩大它原本就有的规模,刻了唐代名家和现代人的诗赋在它上面,嘱托我写一篇文章来记...
小谭石记全文翻译,小谭石记的翻译

小谭石记全文翻译,小谭石记的翻译

2022-06-30
小谭石记的翻译:从小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以听到流水的声音,好像人身上佩带的玉佩、玉环相互碰击发出的声音,心里十分高兴。砍伐竹子,开辟道路,向下看见一个小潭,水格外清凉。小潭以整块石头为底,靠近岸边的地方,石...
小石潭记的原文翻译,小石潭记原文及翻译

小石潭记的原文翻译,小石潭记原文及翻译

2022-10-15
《小石潭记》原文小石潭记唐·柳宗元从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。潭中鱼可百许头,皆若空游无所...
《石钟山记》的原文翻译是什么

《石钟山记》的原文翻译是什么

2023-12-31
《石钟山记》是宋代文学家苏轼游石钟山后所写的一篇考察性的游记。这篇文章通过记叙作者对石钟山得名由来的探究,说明要认识事物的真相必须“目见耳闻”,切忌主观臆断的道理。那么《石钟山记》的原文翻译是什么?1、《水...
月夜游宝石山记翻译全文,月夜游宝石山记翻译

月夜游宝石山记翻译全文,月夜游宝石山记翻译

2023-01-02
翻译:登上宝石山,俯视整个西湖,一片碧绿,广阔无际,而对面的吴山正在前面蹲坐着,与屏风的样子类似。其它的如凤凰山、南屏山,万松岭、慈云岭,又都回复环绕,像将要疾步而抢先走的样子。西边山陵的各个山峰都在烟雾暮气中出没,实在...
柳宗元小石潭记译文,柳宗元小石潭记赏析

柳宗元小石潭记译文,柳宗元小石潭记赏析

2019-05-17
赏析:柳宗元的《小石潭记》是一篇文质精美、情景交融的山水游记。全文193字,用移步换景、特写、变焦等手法,有形、有声、有色地刻画出小石潭的动态美,写出了小石潭环境景物的幽美和静穆,抒发了作者贬官失意后的孤凄之情。...
饿乡记全文翻译,饿乡记文言文翻译

饿乡记全文翻译,饿乡记文言文翻译

2020-03-16
醉乡、睡乡的境界稍进一层,就有饿乡,饿乡是王绩、苏轼两人没有游历过的地方。那里的土壤、风俗、人物和两乡大同小异。可是那里崇尚廉洁的节操、高贵的品行,崇尚高洁的气节,磨砺圣贤,排斥庸俗,却又是醉乡、睡乡所比不上的。...