饮酒译文的精选

当前位置 /首页/饮酒译文的精选/列表
陶渊明《饮酒》原文是什么

陶渊明《饮酒》原文是什么

2024-01-03
陶渊明是中国文学史上影响极为深远的著名诗人和散文家,特别是他的田园诗为中国古典诗歌开辟了一个新的境界,巧妙地将情、景、理三者结合起来描述农村风光和田园生活,诗歌风格清新、自然,描写细腻,具有强烈的艺术魅力。下文...
猩猩嗜酒文言文的翻译,猩猩嗜酒文言文翻译

猩猩嗜酒文言文的翻译,猩猩嗜酒文言文翻译

2022-06-15
猩猩嗜酒文言文翻译:猩猩是一种喜欢喝酒的动物。山脚下的人,摆下装满甜酒的酒壶,旁边放着大大小小的酒杯,还编了许多草鞋,把它们勾连编缀起来,放在道路旁边。猩猩一看,就知道这些都是引诱自己上当的,它们连设这些圈套的人的姓...
夫酒之设文言文全文翻译,夫酒之设全文翻译

夫酒之设文言文全文翻译,夫酒之设全文翻译

2022-02-09
《又诫子书》全文翻译:宴席上酒的设置,必须要符合礼节、表达情意,适应身体和性格的需要,尽了礼节就该退席,这就达到和谐的顶点了。主人的情意还未尽,客人也还有余量,可以饮到酒醉,但也不能醉到丧失理智而胡行乱来。作品原文:夫...
饮酒其五原文赏析,饮酒其五思想感情

饮酒其五原文赏析,饮酒其五思想感情

2023-06-11
《饮酒其五》表达了诗人悠闲自得的心境和对宁静自由的田园生活的热爱,对黑暗官场的鄙弃和厌恶,抒发作者宁静安详的心态和闲适自得的情趣,以及返回自然的人生理想,又写出了作者欣赏以及赞叹大自然给人带来的情感。《饮酒其...
将进酒译文全解

将进酒译文全解

2023-02-10
译文:你难道没有看见吗?那黄河之水犹如从天上倾泻而来,波涛翻滚直奔大海从来不会再往回流。你难道没有看见,在高堂上面对明镜,深沉悲叹那一头白发?早晨还是黑发到了傍晚却变得如雪一般。人生得意之时就要尽情的享受欢乐,不要...
陶渊明饮酒背景,饮酒背景

陶渊明饮酒背景,饮酒背景

2020-02-22
《饮酒》是一组二十首的组诗,写于陶渊明归隐之后。在东晋末年,政治黑暗,世道艰辛,人们的生活困难,诗人借酒为题,抒发了作者对现实的不满,对虚伪世俗的厌恶与批评,及其对田园生活的喜爱之情。《饮酒》的写作年份《饮酒二十首》...
将进酒翻译,将进酒译文

将进酒翻译,将进酒译文

2022-11-04
译文你难道没有看见吗?那黄河之水犹如从天上倾泻而来,波涛翻滚直奔大海从来不会再往回流。你难道没有看见,在高堂上面对明镜,深沉悲叹那一头白发?早晨还是黑发到了傍晚却变得如雪一般。人生得意之时就要尽情的享受欢乐,不要...
饮湖上初晴后雨的译文,饮湖上初晴后雨的翻译

饮湖上初晴后雨的译文,饮湖上初晴后雨的翻译

2022-11-26
《饮湖上初晴后雨》翻译其一早晨迎客之时,晨曦渐渐地染红了群山;傍晚下了阵雨,客人不胜酒力渐入醉乡。这种雨中之意可惜醉酒的友人没能领会,美丽的雨景应酌酒和“水仙王”一同欣赏。其二天清气朗时的西湖,水光盈盈波光楚楚...
景公饮酒翻译,景公饮酒文言文翻译

景公饮酒翻译,景公饮酒文言文翻译

2020-01-14
齐景公喝酒,喝了七天七夜。大夫弦章进谏说:“您喝了七天七夜的酒,请您不要喝了!不然的话,就赐我死。”晏婴拜见,景公对他说:“弦章劝诫我说:‘希望我停止饮酒!不然的话,就赐他死。’如果听他的劝告,那我就受臣子控制了;...
饮酒其五翻译和赏析,饮酒其五翻译及赏析

饮酒其五翻译和赏析,饮酒其五翻译及赏析

2022-11-26
翻译:居住在人世间,却没有车马的喧嚣。问我为何能如此,只要心志高远,自然就会觉得所处地方僻静了。在东篱之下采摘菊花,悠然间,那远处的南山映入眼帘。山中的气息与傍晚的景色十分好,有飞鸟,结着伴儿归来。这里面蕴含着人生的...
酒以成礼文言文及翻译,酒以成礼文言文翻译

酒以成礼文言文及翻译,酒以成礼文言文翻译

2019-09-09
钟毓兄弟年纪小的时候,(有次)正好赶上父亲在午睡时,就趁着这个时机,一起偷喝药酒。他们的父亲当时睡觉醒来,姑且装睡,观察他们要干什么。钟毓在行礼后喝酒,钟会喝酒不行礼。随后父亲问钟毓为什么要行礼,钟毓说:“酒是完成礼仪的...
将进酒赏析和原文翻译,将进酒赏析及原文翻译

将进酒赏析和原文翻译,将进酒赏析及原文翻译

2022-11-21
译文你难道没有看见吗?那黄河之水犹如从天上倾泻而来,波涛翻滚直奔大海从来不会再往回流。你难道没有看见,在高堂上面对明镜,深沉悲叹那一头白发?早晨还是黑发到了傍晚却变得如雪一般。人生得意之时就要尽情的享受欢乐,不要...
饮湖上初晴后雨翻译和原文,饮湖上初晴后雨翻译及原文

饮湖上初晴后雨翻译和原文,饮湖上初晴后雨翻译及原文

2022-11-17
《饮湖上初晴后雨》翻译其一早晨迎客之时,晨曦渐渐地染红了群山;傍晚下了阵雨,客人不胜酒力渐入醉乡。这种雨中之意可惜醉酒的友人没能领会,美丽的雨景应酌酒和“水仙王”一同欣赏。其二天清气朗时的西湖,水光盈盈波光楚楚...
饮酒其五主题概括,饮酒其五主旨

饮酒其五主题概括,饮酒其五主旨

2020-01-03
《饮酒·其五》表达了诗人作者厌倦官场腐败,决心归隐田园,对超然人生境界的向往和追求的思想感情。全诗将说理、抒情、写景交融一体,表现了陶渊明归隐田园后的人生态度和生活情趣。《饮酒·其五》魏晋·陶渊明结庐在人境...
饮酒其五的意思,饮酒其五的意思

饮酒其五的意思,饮酒其五的意思

2019-10-02
饮酒·其五魏晋:陶渊明结庐在人境,而无车马喧。问君何能尔?心远地自偏。采菊东篱下,悠然见南山。山气日夕佳,飞鸟相与还。此中有真意,欲辨已忘言。译文将房屋建造在人来人往的地方,却不会受到世俗交往的喧扰。问我为什么能...
卖酒者传文言文的翻译,卖酒者传文言文翻译

卖酒者传文言文的翻译,卖酒者传文言文翻译

2020-01-15
《卖酒者传》的译文:万安县有个卖酒的人,因为善于酿酒而致富。他一生不欺负他人,如果遇见被派来买酒的奴仆、婢女,一定会问:“你能饮酒吗?”尽量斟酒给他们喝,并叮嘱:“千万不要偷盗瓶中的酒,以免受主人的鞭笞。”有时奴仆、...
将进酒译文及注释

将进酒译文及注释

2023-02-10
《将进酒》译文你难道没有看见吗?那黄河之水犹如从天上倾泻而来,波涛翻滚直奔大海从来不会再往回流。你难道没有看见,在高堂上面对明镜,深沉悲叹那一头白发?早晨还是黑发到了傍晚却变得如雪一般。人生得意之时就要尽情的享...
饮湖上初晴后雨的翻译和原文,饮湖上初晴后雨的翻译及原文

饮湖上初晴后雨的翻译和原文,饮湖上初晴后雨的翻译及原文

2022-11-14
《饮湖上初晴后雨》原文饮湖上初晴后雨二首宋·苏轼其一朝曦迎客艳重冈,晚雨留人入醉乡。此意自佳君不会,一杯当属水仙王。其二水光潋滟晴方好,山色空濛雨亦奇。欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。《饮湖上初晴后雨》翻译其...
饮酒其五陶渊明的翻译及赏析,陶渊明的饮酒翻译及赏析

饮酒其五陶渊明的翻译及赏析,陶渊明的饮酒翻译及赏析

2020-02-24
《饮酒·其五》的翻译:将房屋建造在喧嚣的尘世,却没有世俗交往的喧扰。问我为什么能这样,只要心志高远,自然会觉得自己处在僻静之地。在东篱之下采摘菊花,悠然间看见远处的南山。傍晚时分,山间的云气缭绕,飞鸟结伴而还。这里...
村饮黎简全文的翻译,村饮黎简全文翻译

村饮黎简全文的翻译,村饮黎简全文翻译

2022-01-09
《村饮》全文翻译:在傍晚时分,村民们三五一群,在竹篱外的野棠花下,凑钱喝酒,来缓解一天的劳累。酒至酣处,便聊起了日常琐事。有人抱怨谷米蚕丝的价格比往日增长了好几倍,有些老年人讲述青年的故事,然而,抱怨却于事无补。在细雨...
《饮酒二十首·其三》的翻译是什么

《饮酒二十首·其三》的翻译是什么

2023-12-31
《饮酒二十首》是东晋末至南朝宋初期文学家陶渊明创作的一组五言诗,下面一起来看看《饮酒二十首·其三》的翻译是什么。1、翻译:儒道衰微近千载,人人自私吝其情。有酒居然不肯饮,只顾世俗虚浮名。所以珍贵我自身,难道不是...
梨酒文言文翻译及原文,梨酒文言文翻译

梨酒文言文翻译及原文,梨酒文言文翻译

2020-03-16
仲宾又说道:以前他的家里有梨园,其中最大的梨树每年可以收获两车的梨。忽然有一年梨树结的梨特别多,到处都是,是往年的好几倍。因此卖不出去,甚至拿去给猪吃,由此可以想像价格有多低。有种梨叫山梨,味道极佳,(就这样处理)太可...
饮酒背景介绍,饮酒背景

饮酒背景介绍,饮酒背景

2020-02-22
《饮酒》是一组共二十首的五言诗,写于诗人辞官归隐后。当时,东晋社会动荡不安,官场黑暗,陶渊明不愿为五斗米折腰,于是弃官归隐,长归园田。诗人借酒为题,抒发对社会的不满及其对田园生活的喜欢。《饮酒·其五》陶渊明〔魏晋〕...
饮酒翻译,饮酒赏析

饮酒翻译,饮酒赏析

2020-04-11
《饮酒·其五》是魏晋诗人陶渊明创作的五言诗,全诗内容为:结庐在人境,而无车马喧。问君何能尔?心远地自偏。采菊东篱下,悠然见南山。山气日夕佳,飞鸟相与还。此中有真意,欲辨已忘言。此诗表现了隐居生活的情趣,其意境可分为两...
猩猩嗜酒文言文翻译启示,猩猩嗜酒文言文翻译

猩猩嗜酒文言文翻译启示,猩猩嗜酒文言文翻译

2020-02-21
《猩猩嗜酒》的译文:猩猩是一种喜好喝酒的野兽。山脚下的人摆上装着甜酒的酒壶,摆上酒杯,不同大小的都有。他也编许多草鞋,把它们勾连编缀起来,放在道路旁。猩猩一看,就知道是引诱自己上当的,还知道设圈套的人的姓名和他们的...