蒹葭伊人含义的精选

当前位置 /首页/蒹葭伊人含义的精选/列表
蒹葭伊人是什么意思

蒹葭伊人是什么意思

2024-01-04
我国的成语种类是非常多的,每个成语各自表达的含义是不一样的。蒹葭伊人是生活比较常见的成语,虽然在生活中比较常用,但是知道这个成语意思的人却不多,那么蒹葭伊人是什么意思呢?1、蒹葭伊人,汉语成语,拼音是jiānjiāyīré...
蒹葭中的伊人的意思是什么,蒹葭中的伊人是指什么

蒹葭中的伊人的意思是什么,蒹葭中的伊人是指什么

2019-04-05
蒹葭中的伊人是指那个人,即:指所思慕的对象。《蒹葭》的别名是《秦风·蒹葭》,它被收录在《诗经》这本书中,是一首在春秋战国时期创作而出的四言诗。有“异人异境,使人欲仙。”以及“《诗·蒹葭》一篇,最得风人深致”等美称...
蒹葭中的伊人是指什么呢,蒹葭中的伊人是指什么

蒹葭中的伊人是指什么呢,蒹葭中的伊人是指什么

2019-04-26
《蒹葭》中伊人指那个人的意思,也可以指代具体的某一人,如思慕的对象、贤才、友人、情人等。当然也可以指代仕途,如功业、理想、前途等。甚至还可以指代某一环境,如福地、胜境、仙界等。古人把蒹葭解为劝人遵循周礼、招贤...
蒹葭苍苍白露为霜所谓伊人在水一方是什么意思

蒹葭苍苍白露为霜所谓伊人在水一方是什么意思

2024-02-23
蒹葭苍苍白露为霜所谓伊人在水一方出自《秦风·蒹葭》,是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。那么蒹葭苍苍白露为霜所谓伊人在水一方是什么意思呢?1、意思:大片的芦苇青苍苍,清晨的露水变成霜。我所怀念的心上人...
朗读蒹葭,蒹葭朗读

朗读蒹葭,蒹葭朗读

2019-04-02
秦风·蒹葭蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭凄凄,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻(jī)。溯游从之,宛在水中坻(chí)。蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水...
蒹葭原文,蒹葭翻译全文赏析

蒹葭原文,蒹葭翻译全文赏析

2022-12-11
《蒹葭》翻译河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。意中人儿在何处?就在河水那一方。逆着流水去找她,道路险阻又太长。顺着流水去找她,仿佛在那水中央。河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。意中人儿在何处?就在河岸那一边。逆着流...
《蒹葭》的象征意义是什么

《蒹葭》的象征意义是什么

2023-12-30
《秦风·蒹葭》是中国古代现实主义诗集《诗经》中的一首诗。此诗曾被认为是用来讥刺秦襄公不能用周礼来巩固他的国家,或惋惜招引隐居的贤士而不可得。那么《蒹葭》的象征意义是什么呢?1、蒹葭心中的追求,理想化的东西是...
蒹葭中主人公是一个怎样的形象,蒹葭中主人公是一个怎样的人

蒹葭中主人公是一个怎样的形象,蒹葭中主人公是一个怎样的人

2020-09-08
《蒹葭》中的主人公是一位渴望美好爱情、奈何为世俗阻力所阻挡的青年人,如果将“伊人”理解为美好而崇高的人生理想,主人公便是一位有理想、有追求而郁郁不得志的志士。《蒹葭》蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯...
蒹葭赏析,蒹葭翻译全文及注释

蒹葭赏析,蒹葭翻译全文及注释

2022-12-11
《蒹葭》翻译河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。意中人儿在何处?就在河水那一方。逆着流水去找她,道路险阻又太长。顺着流水去找她,仿佛在那水中央。河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。意中人儿在何处?就在河岸那一边。逆着流...
蒹葭原文翻译,蒹葭翻译全文翻译

蒹葭原文翻译,蒹葭翻译全文翻译

2019-02-19
译文:河边的芦苇茂盛青翠的样子,深秋时节露水结成了霜。意中人在哪里呢?就在河水的那一方。逆着水流去寻找她,道路险阻又太长。顺着水流去寻找她,仿佛她在那水中央。河边的芦苇繁密茂盛的样子,清晨的露水还没有干。意中人...
蒹葭苍苍翻译,蒹葭苍苍什么意思

蒹葭苍苍翻译,蒹葭苍苍什么意思

2022-09-22
蒹葭苍苍的意思:河边芦苇青苍苍。该句出自《秦风·蒹葭》,《秦风·蒹葭》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。此诗曾被认为是用来讥刺秦襄公不能用周礼来巩固他的国家,或惋惜招引隐居的贤士而不可得的。现代学...
蒹葭苍苍白露为霜所谓伊人在水一方,蒹葭苍苍白露为霜所谓伊人在水一方是什么意思

蒹葭苍苍白露为霜所谓伊人在水一方,蒹葭苍苍白露为霜所谓伊人在水一方是什么意思

2021-08-16
蒹葭苍苍白露为霜所谓伊人在水一方的意思是:芦苇密密又苍苍,晶莹露水结成霜。我心中那好人儿,伫立在那河岸旁。这句话出自《诗经·蒹葭》。原文为:蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水...
蒹葭翻译,蒹葭赏析

蒹葭翻译,蒹葭赏析

2019-09-16
《秦风·蒹葭》是中国古代现实主义诗集《诗经》中的一首诗。此诗曾被认为是用来讥刺秦襄公不能用周礼来巩固他的国家,或惋惜招引隐居的贤士而不可得。全诗共分为三章,第一章写作者在一个深秋早晨,在水畔旁追寻自己的心上...
蒹葭原文,蒹葭原文朗读

蒹葭原文,蒹葭原文朗读

2019-02-18
蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右...
蒹葭主要内容概括,蒹葭的主要内容是什么

蒹葭主要内容概括,蒹葭的主要内容是什么

2019-04-03
《蒹葭》描写了一位主人公对“伊人”的真诚向往和执着追求的爱恋之情,全诗字里行间流露出主人公望穿秋水而又追求不得的失望、惆怅之情。《蒹葭》蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在...
蒹葭是一首什么诗,蒹葭的主题

蒹葭是一首什么诗,蒹葭的主题

2019-04-26
对于《蒹葭》的主题,主要有两种看法:1、全诗以“在水一方”的“伊人”形象比喻一种受而难以达到的追求,讥刺秦襄公不能用周礼来巩固他的国家,不能礼贤下士,使得贤士隐居;或比喻招引隐居的贤士而不可得。2、全诗表达主人公...
蒹葭原文,蒹葭翻译及赏析

蒹葭原文,蒹葭翻译及赏析

2019-02-17
蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。(河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。意中之人在何处?就在河水那一方。)溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。(逆着流水去找她,道路险阻又太长。顺着流水去找她,仿佛在那水中央。)...
蒹葭的翻译和原文,蒹葭的翻译

蒹葭的翻译和原文,蒹葭的翻译

2020-02-01
《蒹葭》的翻译如下:芦苇青苍,深秋的露水凝结成霜。意中人就在对岸河边上。逆流去找她,道路又险阻又长。顺流去找她,她仿佛在河水中央。芦苇繁密,清晨的露水未干。意中人就在河岸那一边。逆流去找她,道路险阻攀登难。顺流去...
蒹葭这首诗的主旨是什么,蒹葭主旨

蒹葭这首诗的主旨是什么,蒹葭主旨

2020-02-03
《蒹葭》的主旨:抒发了主人公对美好爱情的追求和执着,抒写了欲见而不得的惆怅之情。诗歌描绘了一个男子对一位美丽女子的思念追求的过程,反映了劳动人民对美好事物的追求和向上的精神。《蒹葭》蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊...
蒹葭全诗原文,蒹葭选自《诗经》的哪篇

蒹葭全诗原文,蒹葭选自《诗经》的哪篇

2023-01-04
蒹葭选自《诗经》中的《秦风·蒹葭》,此诗曾被认为是用来讥刺秦襄公不能用周礼来巩固他的国家,或惋惜招引隐居的贤士而不可得的。现代学者一般认为这是一首情歌,写追求所爱而不及的惆怅与苦闷,营造了一种秋水伊人的美妙境...
蒹葭诗歌赏析,蒹葭赏析

蒹葭诗歌赏析,蒹葭赏析

2019-04-11
《秦风·蒹葭》全诗共分为三章,第一章写作者在一个深秋早晨,在水畔旁追寻自己的心上人。用水岸边的秋景起兴,借景抒情,表明离情别绪。第二章把水乡清秋的景物同诗中主人公的相思情感交融在一起,渲染气氛。第三章描绘出一位...
蒹葭的读音,蒹葭怎么读

蒹葭的读音,蒹葭怎么读

2019-03-13
蒹葭,汉语词汇,读音为jiānjiā,是一种植物,指初生的芦苇,也比喻柔弱微贱者,常用作谦词。词语出自《诗经·秦风·蒹葭》:“蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。”在诗句中,“蒹葭”本指在水边怀念故人,后泛指思念异地友人。...
《蒹葭》所抒发的感情,蒹葭所抒发的感情

《蒹葭》所抒发的感情,蒹葭所抒发的感情

2019-11-08
《蒹葭》一诗抒发了一种求爱而不得的苦闷与惆怅之情。《蒹葭》这首诗出自《诗经》国风篇中的《秦风》,大约产生于2550年以前,是当时在秦地流传着的一首民歌,全诗总共有三章,每章八句,重章叠唱,韵律和谐优美。这首诗向我们展...
蒹葭翻译全文译文,蒹葭翻译全文翻译

蒹葭翻译全文译文,蒹葭翻译全文翻译

2022-11-28
《蒹葭》翻译河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。意中人儿在何处?就在河水那一方。逆着流水去找她,道路险阻又太长。顺着流水去找她,仿佛在那水中央。河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。意中人儿在何处?就在河岸那一边。逆着流...
坻怎么读 在蒹葭 蒹葭中的坁读什么

坻怎么读 在蒹葭 蒹葭中的坁读什么

2019-09-16
蒹葭中的坁读chí,意思是水中的小沙洲。作品原文:蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。蒹葭采采...