金陵城西樓月下吟是什麼體裁,金陵城西樓月下吟翻譯和賞析
《金陵城西樓月下吟》的譯文
在金陵一個寂靜的晚上,涼風習習,我獨自登上高樓眺望吳越。白雲倒映在江面上,彷彿在搖晃水中的城垣,露珠好像從月中滴出一樣。我在月下沉思,久久不歸,感嘆能與古人相通的人太稀少了。當我領略到“澄江淨如練”的美景時,我想起了南朝詩人謝玄暉。
《金陵城西樓月下吟》的賞析
《金陵城西樓月下吟》是一首七言古詩,全詩一二兩句“金陵夜寂涼風發,獨上高樓望吳越”寫登樓的時間、地點以及環境氣氛,呈現出朦朧的夜色。三四句“白雲映水搖空城,白露垂珠滴秋月”由俯視到仰觀,渲染出古城之夜的靜寂以及月光之皎潔。
五六句“月下沉吟久不歸,古來相接眼中稀”暗示底下將要寫的內容,吐露了詩人一生懷才不遇、憤世嫉俗的苦悶心情。尾句“解道澄江淨如練,令人長憶謝玄暉”表現出蘊含了“月下沉吟”的詩人無比的寂寞和憂愁。
《金陵城西樓月下吟》
李白 〔唐代〕
金陵夜寂涼風發,獨上高樓望吳越。
白雲映水搖空城,白露垂珠滴秋月。
月下沉吟久不歸,古來相接眼中稀。
解道澄江淨如練,令人長憶謝玄暉。