文言文的精选

当前位置 /首页/文言文的精选/列表
初中文言文周亚夫军细柳原文和翻译,初中文言文周亚夫军细柳原文及翻译

初中文言文周亚夫军细柳原文和翻译,初中文言文周亚夫军细柳原文及翻译

2022-11-28
《周亚夫军细柳》原文文帝之后六年,匈奴大入边。乃以宗正刘礼为将军,军霸上;祝兹侯徐厉为将军,军棘门;以河内守亚夫为将军,军细柳:以备胡。上自劳军。至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎。已而之细柳军,军士吏被甲,锐兵刃,彀弓...
于令仪不责盗文言文原文,于令仪不责盗文言文翻译注释

于令仪不责盗文言文原文,于令仪不责盗文言文翻译注释

2023-01-11
翻译曹州有个叫于令仪的商人,他为人忠厚不得罪人,晚年时的家道非常富足。有天晚上,一名小偷侵入他家中行窃,被他的几个儿子逮住了,发现原来是邻居儿子。于令仪问他说:“你一向很少做错事,有什么苦衷要做贼呢?”小偷回答说:“...
程门立雪文言文翻译及注释

程门立雪文言文翻译及注释

2023-01-11
翻译杨时字叫中立,是剑南将乐地方的人。小的时候就很聪颖显得与众不同,善写文章。年稍大一点既潜心学习经史,宋熙宁九年进士及第,当时,河南人程颢和弟弟程颐在熙宁、元丰年间讲授孔子和孟子的学术精要(即理学),河南洛阳这些...
精卫填海的故事,初中文言文精卫填海原文及翻译

精卫填海的故事,初中文言文精卫填海原文及翻译

2022-12-30
原文又北二百里,曰发鸠之山,其上多柘木。有鸟焉,其状如乌,文首、白喙、赤足,名曰精卫,其鸣自詨。是炎帝之少女名曰女娃,女娃游于东海,溺而不返,故为精卫。常衔西山之木石,以堙于东海。漳水出焉,东流注于河。翻译向北走二百里,有座...
《曹冲称象》文言文翻译是什么

《曹冲称象》文言文翻译是什么

2024-02-01
《曹冲称象》讲的是曹操的儿子曹冲小时候动脑筋想出了称大象的办法的故事。一个七岁的孩子,想出称象的办法比官员强,比官员妙,这实在难能可贵。那么《曹冲称象》文言文翻译是什么呢?1、原文:曹冲生五六岁,智意所及,有若成人...
《范仲淹传》文言文原文是什么

《范仲淹传》文言文原文是什么

2024-01-02
范仲淹政绩卓著,文学成就突出。因此他经常出现在语文文言文的阅读题当中。那么《范仲淹传》文言文原文是什么呢?1、范仲淹,字希文,唐宰相履冰之后。仲淹二岁而孤,母更适长山朱氏,从其姓,名说。少有志操,既长,知其世家,乃感泣辞...
《囊萤夜读》文言文原文是什么

《囊萤夜读》文言文原文是什么

2024-02-01
《囊萤夜读》讲的是晋朝人车胤学习的故事。选自《晋书·车胤传》。那么《囊萤夜读》文言文原文是什么呢?1、原文:胤恭勤不倦,博学多通。家贫不常得油,夏月则练囊盛数十萤火以照书,以夜继日焉。2、译文:晋朝人车胤谨慎勤劳而...
自相矛盾文言文翻译及原文

自相矛盾文言文翻译及原文

2023-02-08
翻译:楚国有个卖矛和盾的人,夸他的盾说:“我的盾最坚固,没有什么东西能够刺穿它。”又夸他的矛说:“我的矛最锐利,没有什么东西刺不穿的。”有人说:“拿你的矛来刺你的盾,会怎么样呢?”卖矛和盾的人就无法回答了。众人都嘲笑...
苏轼私识范仲淹意思,苏轼私识范仲淹文言文翻译

苏轼私识范仲淹意思,苏轼私识范仲淹文言文翻译

2022-09-25
庆历三年,苏轼正是十二三岁的年龄,进入乡下的私塾学习,有一位从京师来的读书人,拿鲁地人石守道写的《庆历圣德诗》给私塾的老师看。苏轼在旁边偷看,就能够诵读通晓文中的语句,苏轼问先生其中赞颂的那十一个人都是谁,先生说:“...
买椟还珠原文,买椟还珠文言文翻译和启示

买椟还珠原文,买椟还珠文言文翻译和启示

2022-12-12
翻译楚国有个在郑国出卖宝珠的人,他用木兰做了一个匣子,匣子用香料熏过,用珠玉作缀,用玫瑰装饰,用翡翠连结。郑国人买了他的匣子,却把珠子还给了他。这可以叫做善于卖匣子,不能说是善于卖宝珠。现在社会上的言论,都是一些漂亮...
《苏武牧羊》文言文翻译是什么

《苏武牧羊》文言文翻译是什么

2024-01-03
《苏武牧羊》出自班固《汉书·苏武传》。作者班固在传记后称赞苏武“有杀身已成仁,无求生以害仁。”节选的是苏武“杖汉节牧羊”的一小节。那么《苏武牧羊》文言文翻译是什么呢?1、翻译:卫律知道苏武终究不可胁迫投降,报...
我所欲也赏析,初中文言文鱼我所欲也原文及翻译

我所欲也赏析,初中文言文鱼我所欲也原文及翻译

2022-12-30
鱼我所欲也原文鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。生,亦我所欲也;义,亦我所欲也。二者不可得兼,舍生而取义者也。生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也;死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不辟也。...
两小儿辩日文言文,两小儿辩日文言文翻译简短

两小儿辩日文言文,两小儿辩日文言文翻译简短

2022-10-17
翻译一天,孔子向东游历,看到两个小孩在争辩,便问是什么原因。一个小孩说:“我认为太阳刚刚升起时离人近一些,中午的时候离人远一些。”另一个小孩认为太阳刚刚升起时离人远些,而中午时离人近些。一个小孩说:“太阳刚出来时像...
日攘一鸡的意思,日攘一鸡文言文翻译

日攘一鸡的意思,日攘一鸡文言文翻译

2023-01-06
翻译戴盈之说:“实行十分抽一的税率,免去关卡和市场上对商品的征税,今年不能实行了,就先减轻一些,等到明年再废止(现行的税制),怎么样?”孟子说:“现在有这么一个人,每天都要偷邻居家的一只鸡。有人劝告他说:‘这不是君子的做法。...
小石潭记的原文和翻译,初中文言文小石潭记的原文及翻译

小石潭记的原文和翻译,初中文言文小石潭记的原文及翻译

2022-11-28
《小石潭记》原文小石潭记唐·柳宗元从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。潭中鱼可百许头,皆若空游无所...
画蛇添足的意思,画蛇添足文言文翻译及原文

画蛇添足的意思,画蛇添足文言文翻译及原文

2023-01-11
翻译古代楚国有个贵族,祭过祖宗以后,把一壶祭酒赏给前来帮忙的门客。门客们互相商量说:“这壶酒大家都来喝则不够,一个人喝则有余。让咱们各自在地上比赛画蛇,谁先画好,谁就喝这壶酒。”有一个人最先把蛇画好了。他端起酒壶...
买椟还珠文言文翻译及寓意,买椟还珠文言文翻译和寓意

买椟还珠文言文翻译及寓意,买椟还珠文言文翻译和寓意

2022-11-26
翻译楚国有个在郑国出卖宝珠的人,他用木兰做了一个匣子,匣子用香料熏过,用珠玉作缀,用玫瑰装饰,用翡翠连结。郑国人买了他的匣子,却把珠子还给了他。这可以叫做善于卖匣子,不能说是善于卖宝珠。现在社会上的言论,都是一些漂亮...
自相矛盾文言文翻译和注释,自相矛盾文言文翻译及注释

自相矛盾文言文翻译和注释,自相矛盾文言文翻译及注释

2022-11-13
自相矛盾文言文的翻译楚国有个卖矛和盾的人,夸他的盾说:“我的盾最坚固,没有什么东西能够刺穿它。”又夸他的矛说:“我的矛最锐利,没有什么东西刺不穿的。”有人说:“拿你的矛来刺你的盾,会怎么样呢?”卖矛和盾的人就无法回...
自相矛盾的文言文翻译,自相矛盾文言文翻译

自相矛盾的文言文翻译,自相矛盾文言文翻译

2023-11-30
翻译:楚国有个卖矛和盾的人,夸他的盾说:“我的盾最坚固,没有什么东西能够刺穿它。”又夸他的矛说:“我的矛最锐利,没有什么东西刺不穿的。”有人说:“拿你的矛来刺你的盾,会怎么样呢?”卖矛和盾的人就无法回答了。众人都嘲笑...
励志文言文有哪些

励志文言文有哪些

2024-01-03
现今文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语言。春秋战国时期,用于记载文字的物品还未被发明,记载文字用的是竹简、丝绸等物。随着历史变迁,口语的演变,文言文和口语的差...
三峡文言文翻译及赏析,三峡文言文翻译和赏析

三峡文言文翻译及赏析,三峡文言文翻译和赏析

2022-11-26
《三峡》翻译在七百里的三峡中,两岸都是连绵的高山,全然没有中断的地方;层层的悬崖,排排的峭壁,遮挡了天空和太阳。如果不是正午,就看不到太阳;如果不是半夜,就看不到月亮。到了夏天江水漫上山陵,上行和下行的航路都被阻断。有...
晏子使楚文言文,晏子使楚文言文翻译

晏子使楚文言文,晏子使楚文言文翻译

2022-09-25
一晏子出使楚国。楚王知道晏子身材矮小,在大门的旁边开一个五尺高的小洞请晏子进去。晏子不进去,说:“出使到狗国的人从狗洞进去,今天我出使到楚国来,不应该从这个洞进去。”迎接宾客的人带晏子改从大门进去。晏子拜见楚王...
楚人有鬻盾与矛者文言文译文,楚人有鬻盾与矛者文言文翻译

楚人有鬻盾与矛者文言文译文,楚人有鬻盾与矛者文言文翻译

2022-11-05
翻译:有一个楚国人,既卖盾又卖矛。他夸耀自己的盾,说:“我的盾坚固无比,没有什么东西能够穿透它。”又夸耀自己的矛,说:“我的矛锋利极了,任何坚固的东西都穿得透。”有人问他:“如果用您的矛刺您的盾,结果会怎么样呢?”那人张...
炳烛而学原文,炳烛而学文言文翻译

炳烛而学原文,炳烛而学文言文翻译

2023-02-16
炳烛而学翻译如下:晋平公向师旷询问道:“本人年纪七十了,想学习,恐怕已经晚了。”师旷说:“为什么不点燃蜡烛学习呢?”晋平公说:“哪有做臣子的戏弄君王的呢?”师旷说:“盲眼的自己怎么敢戏弄大王呢?听说,年轻时喜欢学习,好像初升...
《周处》翻译是什么

《周处》翻译是什么

2024-02-23
周处自新的故事告诉我们,人有过错并不可怕,关键要有改正错误的决心和行动。那么《周处》翻译是什么呢?1、译文:周处年轻时,为人蛮横强悍,任侠使气,是当地一大祸害。义兴的河中有条蛟龙,山上有只白额虎,一起祸害百姓。义兴的百...