刻舟求劍的故事,刻舟求劍文言文翻譯及啟示
翻譯:楚國有個渡江的人,他的劍從船裏掉入水中,他急忙在劍掉下去的地方刻了個記號,説:“這兒是我的劍掉下去的地方。”船停下來後,他便從自己刻記號的地方下水去尋找劍。船已經向前走了,而劍沒有,像這樣找劍,豈不是太糊塗了嗎?
啟示:做事情不能死守教條、刻板而不懂變通,要用發展的眼光看待問題,還得根據具體的情況來靈活處理問題。用靜止的眼光來看待變化發展的事物,必將導致錯誤的判斷。
《刻舟求劍》故事
有一個乘船渡江的楚國人,他的劍從船上掉進了水裏。他急忙用刀在船沿上刻了一個記號,説:“我的劍是從這裏掉下去的。”船靠岸停下後,這個人順着船沿上刻的記號下水去找劍,但找了很久也沒有找到。船已經向前行駛了很遠,而劍不會隨船前進。用這種方法找劍,難道不是很糊塗嗎?
《刻舟求劍》原文
楚人有涉江者,其劍自舟中墜於水,遽契其舟,曰:“是吾劍之所從墜。”舟止,從其所契者入水求之。舟已行矣,而劍不行,求劍若此,不亦惑乎?
《刻舟求劍》註釋
涉:過,渡。
者:.....的人,定語後置的標誌。
其:他的,代詞。
自:從。
墜:落。
於:在,到。
遽:急忙,立刻。
契:用刀雕刻,刻。
是:指示代詞,這,這個,這兒,這樣。
吾:我的。
之:主謂之間取消句子獨立性。
所從墜:從劍落下的地方。墜:落下
其:他,代詞。
求:找,尋找。
之:劍,代詞。
矣:了。
而:然而,錶轉折。
若:像。
此:這樣。
不亦惑乎:不是很糊塗嗎?惑,愚蠢,糊塗。“不...乎”是一種委婉的反問句式。
《刻舟求劍》出處
出自《呂氏春秋·察今篇》,秦代丞相呂不韋及其門人集體編纂而成。其內容涉及甚廣,以道家黃老思想為主,兼收儒、名、法、墨、農和陰陽各先秦諸子百家言論,是雜家的代表作。也是中國古代類書的起源。其編纂目的在於為秦帝統一天下、治理國家提供參考。東漢高誘著《呂氏春秋注》。清代畢沅有《呂氏春秋新校正》,近人許維遹有《呂氏春秋集釋》。