教育

當前位置 /首頁/教育 > /列表

富貴不能滛高中文言文如何翻譯,富貴不能滛高中文言文翻譯

景春説:“公孫衍、張儀難道不是真正有大志、有作為、有氣節的男子嗎?他們一發怒,連諸侯都害怕,他們平靜下來,天下就太平無事”。孟子説:“這算什麼有志氣有作為的男子?你沒有學過禮嗎?男子成年行加冠禮時,由父親給予訓導;女子出嫁時,由母親給予訓導。

富貴不能滛高中文言文翻譯 富貴不能滛高中文言文如何翻譯

女子出嫁時,其母會送她到門口,並告誡她:到了你的丈夫的家裏,一定要恭敬謹慎,不要違揹你的丈夫!’把順從作為準則,這是婦女之道。大丈夫應該住進天下最寬廣的住宅——仁,站在天下最正確的位置——禮,走着天下最正確的道路——義。

富貴不能滛高中文言文翻譯 富貴不能滛高中文言文如何翻譯 第2張

能夠實現自己的志向時,與百姓一同遵循正道而行,不能夠實現自己的志向時,就獨自行走自己的道路。富貴不能使他的思想迷惑,貧賤不能使他的操守動搖,威武不能使他的意志屈服,這樣的人才稱得上大丈夫。

富貴不能滛高中文言文翻譯 富貴不能滛高中文言文如何翻譯 第3張

原文:景春曰:“公孫衍、張儀豈不誠大丈夫哉?一怒而諸侯懼,安居而天下熄。”孟子曰:“是焉得為大丈夫乎?子未學禮乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之門,戒之曰:‘往之女家,必敬必戒,無違夫子!’以順為正者,妾婦之道也。居天下之廣居,立天下之正位,行天下之大道。得志,與民由之;不得志,獨行其道。富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫。”