首页
数码
美食菜谱
教育
旅游
汽车
女性
折纸
手抄报
简笔画
文言文的精选
当前位置 /
首页
/
文言文的精选
/
列表
揠苗助长的启示,揠苗助长文言文翻译及寓意
2023-02-05
翻译宋国有个人忧虑他的禾苗不长高,就拔高了禾苗,一天下来十分疲劳地回到家,然后对他的家里人说:“今天太累了!我帮助禾苗长高了!”他儿子快步去到田里查看禾苗的情况,禾苗都已经枯萎了。天下不希望自己禾苗长得快一些的人...
傅永发愤读书文言文翻译是什么
2024-02-24
从“傅永发愤读书”得到的启示是知道自己的不足之处后,然后刻苦努力,就能够有所成就。下面一起来看看傅永发愤读书文言文翻译是什么?1、原文:傅永,字修期,清河人也。幼随叔父洪仲自青州入魏,寻复南奔。有气干,拳勇过人,能手执...
文言文名句有哪些
2024-02-10
人生长路,目的。地虽然由不得我们选择,至少在每个路口,该往那走,我们还是可以自己作出判断的。那么文言文名句有哪些呢?1、天行健,君子以自强不息。地势坤,君子以厚德载物。———《易经》。2、发奋忘食,乐以忘优,不知老之将至...
《司马光字君实》文言文翻译是什么
2024-01-13
文言文是中国古代的一种汉语书面语言组成的文章,“五四运动”以前汉民族所使用的语言。那么《司马光字君实》文言文翻译是什么呢?1、译文:司马光,字君实,是峡州夏县人。父亲司马池,担任天章阁特制。司马光七岁时,稳重的样子...
吕蒙正不为物累文言文翻译,吕蒙正不为物累的文言文翻译
2022-07-04
吕蒙正不为物累的文言文翻译:吕蒙正凭借宽厚成为宰相,宋太宗赵光义特别知遇关照。有一个朝中的官吏,家里收藏了一把古镜,他说能照二百里,想通过吕蒙正的弟弟把古镜送给他以博取赏识。他弟弟找个机会装作闲谈提到这件事。吕...
文言文骂人的经典语句有哪些
2024-02-24
文言文骂人的经典语句有哪些是你曾经听过的?很多人觉得古文骂人句子想必是很诙谐听起来感觉很好笑的事情吧,那么文言文骂人的经典语句有哪些?1、尔等匹夫,休要作祟。2、唯小人与女子难养也。3、况乎余尚未失神,其冤枉也。4...
富贵不能淫原文,富贵不能淫文言文翻译及出处
2022-12-30
翻译景春说:“公孙衍(yǎn)、张仪难道不是真正的有大志、作为、气节的男子吗?他们一发怒诸侯就害怕,他们安静下来天下就太平无事。”孟子说:“这哪能算是有大志有作为有气节的男子呢?你没有学过礼吗?男子行加冠礼时,父亲...
《东施效颦》文言文翻译是什么
2023-12-31
东施效颦的故事恐怕没有几个中国人不知道,东施效颦比喻模仿别人,不但模仿不好,反而出丑。那么《东施效颦》文言文翻译是什么呢?1、译文:西施心口疼痛而皱着眉头在邻里间行走,邻里的一个丑女人看见了认为皱着眉头很美,回去后...
于令仪不责盗文言文原文,于令仪不责盗文言文翻译注释
2023-01-11
翻译曹州有个叫于令仪的商人,他为人忠厚不得罪人,晚年时的家道非常富足。有天晚上,一名小偷侵入他家中行窃,被他的几个儿子逮住了,发现原来是邻居儿子。于令仪问他说:“你一向很少做错事,有什么苦衷要做贼呢?”小偷回答说:“...
画地学书的翻译,画地学书的文言文翻译
2022-07-04
画地学书的文言文翻译:欧阳修,字永叔,庐陵人。四岁时父亲去世了,母亲郑氏下决心不改嫁,在家亲自教欧阳修读书学习。因家里贫穷,以至于只能用荻杆在地上练习写字。欧阳修幼年时天资聪颖,悟性超过常人,读过的书当即就能背诵。等...
丰乐亭记原文,丰乐亭记文言文翻译注释
2023-02-08
翻译我担任滁州太守后的第二年夏天,才喝到滁州的泉水,觉得甘甜。于是向滁州人询问泉水的发源地,就在距离滁州城南面一百步的近处。它的上面是丰山,高耸地矗立着;下面是深谷,幽暗地潜藏着;中间有一股清泉,水势汹涌,向上涌出。我...
《嗟来之食》读后感怎么写
2024-02-23
读后感是指读了一本书,一篇文章,一段话,几句名言,一段音乐,然后将得到的感受和启示写成的文章叫做读后感。那么《嗟来之食》读后感怎么写呢?《嗟来之食》读后感(一)《嗟来之食》这篇文言文给我们讲述的是:一位灾民,为了维护自己...
我所欲也赏析,初中文言文鱼我所欲也原文及翻译
2022-12-30
鱼我所欲也原文鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。生,亦我所欲也;义,亦我所欲也。二者不可得兼,舍生而取义者也。生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也;死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不辟也。...
自相矛盾的文言文翻译,自相矛盾文言文翻译
2023-11-30
翻译:楚国有个卖矛和盾的人,夸他的盾说:“我的盾最坚固,没有什么东西能够刺穿它。”又夸他的矛说:“我的矛最锐利,没有什么东西刺不穿的。”有人说:“拿你的矛来刺你的盾,会怎么样呢?”卖矛和盾的人就无法回答了。众人都嘲笑...
文言文鸢飞戾天者望峰息心翻译
2023-11-30
“鸢飞戾天者,望峰息心”翻译:像凶猛的鸟飞到天上为名利极力追求高位的人,看到这些雄奇的高峰,追逐功名利禄的心也就平静下来。“鸢飞戾天者,望峰息心”出自南朝梁文学家吴均所著的一篇著名的山水小品《与朱元思书》。《与...
《狼》的文言文原文和翻译
2023-01-11
狼三则·其一原文有屠人货肉归,日已暮。欻一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎;步亦步,尾行数里。屠惧,示之以刃,则稍却;既走,又从之。屠无机,默念狼所欲者肉,不如姑悬诸树,而蚤取之。遂钩肉,翘足挂树间,示以空担。狼乃止。屠即竟归。昧爽往取...
原文及翻译,初中文言文湖心亭看雪
2023-02-20
《湖心亭看雪》原文崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。雾凇沆砀,天与云、与山、与水,上下一白。湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥、舟中人两...
初中文言文周亚夫军细柳原文和翻译,初中文言文周亚夫军细柳原文及翻译
2022-11-28
《周亚夫军细柳》原文文帝之后六年,匈奴大入边。乃以宗正刘礼为将军,军霸上;祝兹侯徐厉为将军,军棘门;以河内守亚夫为将军,军细柳:以备胡。上自劳军。至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎。已而之细柳军,军士吏被甲,锐兵刃,彀弓...
陶母拒鱼原文,陶母不受封鱼文言文翻译
2022-07-14
翻译为:陶侃年轻时,做管理鱼梁的小官,他曾派人把一罐腌制的鱼,送到家里孝敬母亲。他母亲打开罐子,看到是一罐腌鱼,就把罐子重新封好,交给送来的人带回。同时,又回信责备陶侃说:"你当了官,拿公家的东西送来给我吃,这不但对我没有...
富贵不能淫文言文翻译全文
2023-02-06
翻译景春说:“公孙衍(yǎn)、张仪难道不是真正的有大志、作为、气节的男子吗?他们一发怒诸侯就害怕,他们安静下来天下就太平无事。”孟子说:“这哪能算是有大志有作为有气节的男子呢?你没有学过礼吗?男子行加冠礼时,父亲...
冯婉贞文言文的翻译,冯婉贞文言文翻译
2022-07-05
《冯婉贞》文言文翻译:清朝咸丰十年,英法联军从海上入侵中国,京城北京骚乱起来。在离圆明园十里的地方,有一个村子叫谢庄,全村都是猎户。其中有一个叫冯三保的,山东籍人,精通武术。他的女儿婉贞,十九岁,姿态优美容貌漂亮,从小...
迂公修屋文言文原文,迂公修屋课文翻译
2023-01-11
翻译有一个姓迂的人,世人叫他迂公,他的性格吝啬。篱笆破了也不修理,屋顶上的瓦片破了也不修理。一天,半夜下起了雨,屋子漏雨漏得像水柱,他的妻子和儿女们东躲西藏,还是被雨水打湿了大半身,妻子一边大叫一边辱骂,妻子责骂他说:“...
论语十二章赏析,论语十二章文言文原文及翻译
2022-12-21
《论语十二章》原文一、子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”《学而》二、曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”《学而》三、子曰:“吾十有五而志于...
《王蓝田性急》文言文翻译是什么
2023-12-31
王蓝田性急选自《世说新语》,该书是由南朝刘宋宗室临川王刘义庆组织编撰的,那么《王蓝田性急》文言文翻译是什么呢?1、原文:王蓝田性急,尝食鸡子,以筯刺之不得,便大怒。举以掷地,鸡子于地圆转未止,仍下地以屐齿之,又不得。瞋甚,...
两小儿辩日的文言文翻译,两小儿辩日翻译
2022-07-26
《两小儿辩日》翻译:一天,孔子向东游历,看到两个小孩在争辩,便问是什么原因。一个小孩说:“我认为太阳刚刚升起时离人近一些,中午的时候离人远一些。”另一个小孩认为太阳刚刚升起时离人远些,而中午时离人近些。一个小孩说:“...
1
2
3
下一页
栏目导航
首页
数码
美食菜谱
教育
旅游
汽车
女性
折纸
手抄报
简笔画